Словосполучення (звороти), що містять слово «l’» у категорії «загальна лексика»
On a inventé des surnoms amusants pour tout le monde.
Ми кожному дали кумедне прізвисько.
On a travaillé longuement sur ce projet, mais le résultat le valait bien.
Ми довго працювали над цим проектом, але результат був того вартий.
on a un petit embouteillage là mais c’est normal, il est 18 heures
тут в нас невеличкий затор, воно і зрозуміло, шоста вечора
on déplore de la façon la plus énergique tous les actes de terreur
ми рішуче виступаємо проти усіх терористичних дій
On dîne aux frais de la princesse, alors prends tout ce que tu veux.
Ми вечеряємо за чужий кошт, тому замовляй все, що хочеш.
on dirait qu’il est à cent pieds sous terre
він наче крізь землю провалився
on dirait qu’il est gravement malade, il tousse abominablement
здається, він тяжко хворий, до того бридко кашляє
on dirait qu’il est né pauvre, il chérit son malheur
він наче народився бідним, так прив’язався до нещастя свого
on dit que la femme est plus intuitive que l’homme
подейкують, що жінки більше за чоловіків покладаються на інтуїцію
On dit que quand on éternue, l’esprit tente de quitter le corps.
Кажуть, що коли ми чхаємо, душа намагається покинути тіло.
On doit attendre d’abord le jugement décisif.
Спочатку слід дочекатися остаточного рішення суду.
On doit embaucher cet homme, il écrit des textes publicitaires magnifiques.
Нам слід найняти цього чоловіка, він пише чудесні рекламні тексти.
On doit lutter contre le séparatisme dans le pays.
Слід боротися з сепаратизмом в країні.
On doit se soutenir mutuellement.
Ми повинні підтримувати один одного.
on donne un film muet à la chaîne France ARTE
сьогодні на каналі Франс АРТЕ буде німе кіно
On en a par-dessus les épaules, on s’en va.
Нам це смертельно набридло, ми йдемо геть.
on est quel jour? -le 17 août
яке сьогодні число? ‒ 17 серпня
on fera entrer le public gratis
глядачів ми впускатимемо безплатно
On garde nos vieilles affaires dans le sous-sol.
Старі речі ми зберігаємо в підвалі.
on gratte habituellement le nez quand on ment
як правило, брешучи, люди торкаються до носа
On l’a mis en prison pour la falsification des documents.
Його посадили у в’язницю через підробку документів.
On lui avait tendu un piège suite à quoi il s’est retrouvé en prison.
Йому влаштували пастку, внаслідок чого він опинився у в’язниці.
on m’a dit qu’elle est très rusée, et qu’elle a beaucoup de partisans
мені сказали, що вона дуже підступна, і багато людей її підтримують
on m’avait dit que les femmes sont plus méchantes que les hommes
мені казали, що жінки більш жорстокі, ніж чоловіки
On n’a plus rien à gagner, ils ont pris toute la crème.
Ми вже нічого не отримаємо, вони зібрали всі вершки.
On n’arrivera pas à déplacer la table à cause de cette colonne inébranlable.
Через цю непорушну колону нам не вдасться пересунути стіл.
On ne connaît pas le nombre d’avortements illégaux, mais ils ont diminué fortement.
Кількість незаконних абортів достеменно невідома, та їх стало значно менше.
On ne peut jamais savoir quelles pensées secrètes se cachent derrière les paroles des autres.
Ми ніколи не можемо знати, які потаємні думки ховаються за словами інших людей.
On ne pourra pas faire un potager, ici le terrain est infertile.
Ми не зможемо зробити город, тут неродючий ґрунт.
on ne va pas s’amuser
це буде важко
on passe à l’examination de la carapace et des pinces d’un crabe
перейдімо до розгляду панцира та клешень краба
on se réunit normalement une fois par semaine
зазвичай ми збираємося щотижня
on se verra pour la dernière fois à la mi-août
ми побачимось востаннє в середині серпня
on se voit un lundi sur deux, aujourd’hui je suis disponible
ми бачимось один раз на два тижні, цього понеділка я вільний
on sent le voisinage du printemps dans l’air
у повітрі відчувається наближення весни
on s’entend bien, on appartient à la même communion
ми ладнаємо, ми з однієї общини
On s’est retrouvés dans une situation délicate, qui exige de la discrétion et de la prudence.
Ми опинилися у складному становищі, яке вимагає стриманості та обережності.
on va les acheter aujourd’hui, il ne reste plus beaucoup de places
купимо сьогодні, там вже мало квитків залишилось
on vient de regarder un film décevant, même trop décevant si je me le permettais de dire
фільм нас розчарував, навіть дуже, дозволю собі сказати
On vit dans la période extrêmement délicate et fragile.
Ми живемо у хисткий та непевний період.
On voit qu’elle est fâchée contre le monde entier, elle en veut principalement à son mari.
Видно, вона зла на весь світ, а найбільше ‒ на власного чоловіка.
os de la jambe
гомілкова кістка
Où peut-il bien être à une heure pereille?
Де він може бути о такій годині?
Où t’as pris toutes ces habitudes débiles ?
Де ти набрався всіх цих дурнуватих звичок?
où va-t-elle ?
куди вона йде?
outils à travailler le bois
інструменти для обробки деревини
ouvre, je suis devant la porte
відчини, я стою перед дверима
pacte avec le diable
угода з дияволом
par le truchement de
за допомогою  (кого, чого)
parler de la musique
говорити про музику