Словосполучення (звороти), що містять слово «della» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
chiudere le labbra
затикати пельку (горлянку, рота, пащу, пащеку, вершу)  ([груб.]; кому)
chiudere le labbra
заткну́тися
chiudere le labbra
заци́тькувати  (кого)
chiudere le labbra
заціплювати (засупонювати) пащу  ([груб.]; кому)
chiudere le mani
блага́ти  (кого)
chiudere le mani
заклина́ти  (кого)
chiudere le mani
моли́ти  (кого)
chiudere le mani
проси́ти  (кого)
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як батіг на мотовило
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як ведмідь на теля
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як макогін на ночви
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як свиня на коня
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal bianco al nero
схожий як цуценя на пиріг
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як батіг на мотовило
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як ведмідь на теля
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як макогін на ночви
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на коня
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як свиня на цапа
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як сова на яструба
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як хвіст на панахиду
ci corre quanto dal giorno alla notte
схожий як цуценя на пиріг
cita cita, chi vuol del ben se ’l faccia in vita
про спасіння душі треба думати ще за життя
cocco (bello) di mamma
мамин пестунчик (мазунчик)
cocco (bello) di mamma
мамин улюбленець
cocco (bello) di mamma
розпещений синочок
cogliere il tempo
користуватися з нагоди (з оказії)
col tempo e con la paglia maturano le nespole
на все свій час
col tempo e con la paglia maturano le nespole
прийде врем’ячко ‒ достигне яблучко і само відпаде
col tempo e con la paglia maturano le nespole
прийде година ‒ достигне і калина
col tempo e con la paglia maturano le nespole
усьому свій час
col tempo e con la paglia maturano le nespole
час пече хліб
coll’arco della schiena (della stiena)
з усієї сили
coll’arco della schiena (della stiena)
на всі боки
coll’arco della schiena (della stiena)
на всю силу (снагу)
coll’arco della schiena (della stiena)
скільки сили (снаги)
coll’arco della schiena (della stiena)
чимду́ж
coll’arco della schiena (della stiena)
щоду́ху
coll’arco della schiena (della stiena)
щоси́ли
colmare la misura
вичерпати терпеливість (чию)
colmare la misura
переповнити міру терпіння (чийого)
colmare la misura
переступити (перейти) міру терпеливості (чиєї)
colmare la misura
урвати терпець (кому)
colore di can che fugge
незрозумілий колір
colpo di testa
необдумана дія
come Dio (come la mamma) l’ha fatta
незаймана дівчина
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
один чорт, що собака, що хорт
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
хоч круть-верть, хоч верть-круть