dare di bianco
|
|
пускати у непам’ять (у забуток)
|
dare di bianco
|
|
стира́ти
|
dare di bianco
|
|
стирати з пам’яті
|
dare di piglio
|
|
рішуче братися до справи
|
dare il tabacco del nonno
|
|
виганя́ти
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
виго́нити
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
випрова́джувати
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
витру́чувати
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
виту́рювати
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
витуря́ти
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
гна́ти
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
проганя́ти
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
прого́нити
(кого)
|
dare il tabacco del nonno
|
|
спрова́джувати
(кого)
|
dare la propria parola
|
|
давати слово
|
dare la propria parola
|
|
обіця́ти
|
dare la trave
|
|
лести́ти
(кому)
|
dare la trave
|
|
світити в очі
(кому)
|
dare la vita
|
|
бути дуже корисним
(кому, для кого)
|
dare la vita
|
|
віддавати душу (життя)
(за кого, що)
|
dare la vita
|
|
головою (душею, життям) накласти (наложити)
(за кого, що)
|
dare la vita
|
|
дарувати життя
(кому)
|
dare la vita
|
|
наро́джувати
(кого)
|
dare la vita
|
|
приносити величезне задоволення або полегшення
(кому)
|
dare la vita
|
|
присвятити своє життя
(кому, чому)
|
dare la vita
|
|
роди́ти
(кого)
|
dare la vita
|
|
рятувати від смерті
(кого)
|
dare la vita
|
|
трупом лягти
(за кого, що)
|
dare (lasciare) tempo al tempo
|
|
терпляче чекати, не втручаючись у перебіг подій
|
dare (stringere) la mano
|
|
потиснути руку
(кому)
|
dare (stringere) la mano
|
|
стиснути руку
(кому)
|
dare (tirare) calci al rovaio
|
|
бути повішеним
|
dare (tirare) calci al rovaio
|
|
померти насильницькою смертю
|
dare (tirare) calci al vento
|
|
бути повішеним
|
dare (tirare) calci al vento
|
|
марно гніватися на когось
(на когось відсутнього, надто могутнього, щоб звертати на це увагу, тощо)
|
dare (tirare) calci al vento
|
|
померти насильницькою смертю
|
dare un calcio alla fortuna
|
|
впустити слушну нагоду
|
darle di santa ragione
|
|
нещадно лупцювати
(кого)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
байдикува́ти
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
весели́тися
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
гуля́ти
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити в розкошах (у достатках)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, гадки не мавши (без клопоту)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, лиха не знавши (не знати)
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, лихом (горем) покотивши
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити собі співаючи
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
жити, як мед пити
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
забавля́тися
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
ледарюва́ти
|
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
|
|
розважа́тися
|