Словосполучення (звороти), що містять слово «della» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
хоч пень об сову, хоч сову об пень, а все сові лихо
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
чи в камінь головою, чи каменем у голову
come disse il cane che bee l’acqua: tal è, qual è
що раз батька по лобі, що два
come la penna getta
аби́як
come la penna getta
недба́ло
come la penna getta
сяк-та́к
come la penna getta
так-ся́к
come la penna getta
як-не́будь
come l’arco soriano che trae agli amici ed ai nemici
такий, як сирійський лук, що стріляє у своїх і чужих без розбору
come una palla di schioppo
ку́лею
come una palla di schioppo
стріло́ю
com’è vero il sole
небом (богом) свідчуся
com’è vero il sole
присягаюся (заприсягаюся, клянуся) небом (богом)
com’è vero il sole
це щира (щирісінька) правда
comprare la raccolta in erba
ризикувати тим, що маєш, сподіваючись на майбутню вигоду
con il vento in poppa
якнайкращим чином
con la testa nel sacco
безду́мно
con la testa nel sacco
легкова́жно
con la testa nel sacco
необду́мано
con l’andare degli anni
з бігом (з плином) часу
con l’andare degli anni
з часом
con l’andare del tempo
з бігом (з плином) часу
con l’andare del tempo
з часом
con le buone o con le cattive
будь-якими способами (засобами)
con le buone o con le cattive
будь-якою ціною
con le buone o con le cattive
за всяку ціну
con questi chiari di luna
у такі часи
con tutto l’essere (con tutto il proprio essere)
усім єством
conciare qd per le feste
всипати бобу (кому)
conciare qd per le feste
дати [доброго] прочухана (кому)
conciare qd per le feste
дати затірки (кому)
conciare qd per le feste
дати перцю з маком (кому)
conciare qd per le feste
дати хлосту (кому)
conciare qd per le feste
дати шкварки (кому)
conciare qd per le feste
завдати гарту (бобу, чосу, прочухана)
conciare qd per le feste
перегнати на росу (кого)
conciare qd per le feste
перегнати через гречку (кого)
conciare qd per le feste
усипати (дати, завдати) по саме нікуди (кому)
conciare qd per le feste
утерти маку (кому)
conoscere le gallozzole da’ paternostri
знати, де раки зимують
conoscere le gallozzole da’ paternostri
знати, на чому (на чім) світ стоїть
conoscere qd [solo] di vista
знати [тільки] у лице (на лице, в обличчя, на обличчя) (кого)
conosco i miei polli
я знаю, з ким маю справу
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba
встановлювати ціну на ще не зібраний урожай
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba
залізти в борги, сподіваючись на майбутній урожай
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba
продавати майбутній урожай
contare i giorni
рахувати дні
contare le ore
чекати (ждати) нетерпляче (з нетерпінням)
convertire il nero in bianco
видавати біле за чорне
convertire il nero in bianco
з чорного біле робити