it doesn’t take a genius
|
|
не треба бути генієм
(вживається, щоб сказати, що щось очевидно)
|
like a bear with a sore head
|
|
дратівли́вий
|
like a cat on a hot tin roof
|
|
як (мов, наче, немов) на жаринах
|
like a cat on a hot tin roof
|
|
як на голках
|
make a few bucks
|
|
заробити копійку
|
make a meal on
|
|
ї́сти
(що)
|
make a quick buck
|
|
швидко набивати кишені
(часто нечесними методами)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
ложку з рота вибивати
(кому)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
ставати на заваді (на перешкоді)
(кому)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
устромляти (кидати) палиці (паліччя) в колеса
(кому)
|
put (throw) a spanner in the works
|
|
чинити (ставити) перепони
(кому)
|
Reading a good book is my idea of heaven.
|
|
Читати хорошу книжку ‒ це просто рай для мене.
|
run a drum
|
|
бігти так, як спрогнозовано
(про коня/кобилу, що бере участь у скачках)
|
run a mile
|
|
накивати п’ятами
(через небажання робити щось/страх тощо)
|
sb is a fine one to talk
|
|
чиє б нявчало, а твоє б мовчало
|
sb is a fine one to talk
|
|
чия б гарчала, а твоя б мовчала
|
several cards short of a full deck
|
|
дурний, хоч об дорогу вдар
|
several cards short of a full deck
|
|
дурний, як вівця (як баран, як цап, як кіт)
|
several cards short of a full deck
|
|
дурний, як [драний] чобіт (як постіл)
|
several cards short of a full deck
|
|
дурний, як [сосновий] пень (як довбня, як колода, як кіл у плоті, як чіп, як ціп, як сак, як ступа, як путо)
|
several cards short of a full deck
|
|
з дурнів дурень
|
several cards short of a full deck
|
|
не сповна розуму
(хто)
|
several cards short of a full deck
|
|
не стає (немає) третьої (десятої) клепки [в голові]
(у кого)
|
several cards short of a full deck
|
|
у нього (йому) часом випадає (вискакує) якась клепка з голови
|
several cards short of a full deck
|
|
у нього часом (інколи) не всі вдома
|
She dated a man old enough to be her father!
|
|
Вона зустрічається з чоловіком, який їй у батьки годиться!
|
She has a lot of time for Mike although she denies the fact that she is in love.
|
|
Їй подобається Майк, хоча вона заперечує той факт, що вона закохана.
|
She has a thing about men who smoke cigarettes.
|
|
Вона терпіти не може чоловіків, які палили цигарки.
|
She made a hit with my friend.
|
|
Вона справила враження на мого друга.
|
She makes one million dollars a year for being photographed several times ‒ nice work if you can get it!
|
|
Вона заробляє мільйон доларів на рік за те, що її фотографують кілька разів ‒ класна робота, мені б таку!
|
she’s a real honey
|
|
вона просто краля
|
She’s just missed her train ‒ she’s not a happy bunny at the moment.
|
|
Вона щойно не встигла на потяг ‒ їй тепер не надто весело.
|
show a leg
|
|
вставати з ліжкка
|
show a leg
|
|
прокида́тися
|
show [sb] a clean pair of heels
|
|
показувати п’яти
(кому)
|
smell a rat
|
|
відчути недобре/каверзу/підступ
|
spend a penny
|
|
мочи́тися
|
stone deaf/deaf as a post
|
|
глухий, як пень (стовп)
|
take it/things one day at a time
|
|
жити сьогоднішнім днем
|
take it/things one day at a time
|
|
не думати про те, що станеться у майбутньому
|
take sth with a pinch/grain of salt
|
|
ставитися скептично
(до чого)
(ставити під сумнів правдивість, вважати перебільшеним)
|
tear a strip off sb
|
|
давати прочуханки
(кому)
|
tear a strip off sb
|
|
свари́ти
(кого)
|
tear a strip off sb
|
|
свари́тися
(на кого)
|
tear sb off a strip
|
|
давати прочуханки
(кому)
|
tear sb off a strip
|
|
свари́ти
(кого)
|
tear sb off a strip
|
|
свари́тися
(на кого)
|
that’s a switch!
|
|
оце так-так!
(уживається, коли чиясь поведінка відрізняється від звичайної)
|
throw sb a curve
|
|
закида́ти
(кому, що)
|
throw sb a curve
|
|
кидати виклик
(кому)
|