жити на всю губу
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити на всю губу
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жити на широку стопу
|
|
esser uomo di buona vita
([арх.])
|
жити на широку стопу
|
|
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
([арх.])
|
жінка легких звичаїв (легка на вдачу)
|
|
donna di facili costumi
|
з днини на днину (на другу)
|
|
da un giorno all’altro
|
з дня на день
|
|
da un giorno all’altro
|
залізти в борги, сподіваючись на майбутній урожай
|
|
consumare (mangiarsi) la ricolta (il grano) in erba
([арх.])
|
знати, на чому (на чім) світ стоїть
|
|
conoscere le gallozzole da’ paternostri
([заст.])
|
знати [тільки] у лице (на лице, в обличчя, на обличчя)
(кого)
|
|
conoscere qd [solo] di vista
|
знемагати на голод (на холод, на спеку, на сон)
|
|
essere morto di fame (di freddo, di caldo, di sonno)
|
знемагати на сон
|
|
crollare dal sonno
|
знемагати на сон
|
|
essere morto di sonno
|
іти на дно
|
|
fare acqua
|
крутитися (вертітися), наче в’юн в ополонці (на сковорідці)
|
|
essere in pressione (sotto pressione)
|
курка, що гребе, то все на себе
|
|
fare come la civetta, tutto mio
([арх.])
|
лягти на лаву
|
|
chiudere gli occhi [per sempre]
|
лягти на лаву
|
|
chiudere i giorni (l’esistenza)
|
лягти на лаву
|
|
esalare l’anima
|
лягти на лаву
|
|
esalare l’ultimo respiro
|
марно гніватися на когось
(на когось відсутнього, надто могутнього, щоб звертати на це увагу, тощо)
|
|
dare (tirare) calci al vento
|
марно гніватися на когось
(на когось відсутнього, надто могутнього, щоб звертати на це увагу, тощо)
|
|
dare (tirare) calci all’aria
|
мінитися на лиці (на виду)
|
|
diventare di tutti i colori
|
на Божій дорозі
|
|
essere agli estremi
|
на Божій дорозі
|
|
essere alla candela
|
на Божій дорозі
|
|
essere alle 23 ore
|
на Божій дорозі
|
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
на Божій дорозі
|
|
essere in fin di vita
|
на Божій дорозі
|
|
essere in punto di morte
|
на Божій дорозі
|
|
essere la candela al verde
([арх.])
|
на вмерті бути
|
|
essere agli estremi
|
на вмерті бути
|
|
essere alla candela
|
на вмерті бути
|
|
essere alle 23 ore
|
на вмерті бути
|
|
essere con un piede (o avere un piede) nella fossa (o tomba)
|
на вмерті бути
|
|
essere in fin di vita
|
на вмерті бути
|
|
essere in punto di morte
|
на вмерті бути
|
|
essere la candela al verde
([арх.])
|
на все свій час
|
|
col tempo e con la paglia maturano le nespole
|
на всі боки
|
|
coll’arco della schiena (della stiena)
([арх.])
|
на всі боки
|
|
coll’arco dell’osso
([арх.])
|
на всі жили брати
|
|
correre a gambe levate
|
на всі жили брати
|
|
correre a perdifiato
|
на всі жили брати
|
|
correre a rotta di collo
|
на всі жили брати
|
|
correre a spron battuto
|
на всі жили брати
|
|
correre come un’anima dannata
|
на всю силу (снагу)
|
|
coll’arco della schiena (della stiena)
([арх.])
|
на всю силу (снагу)
|
|
coll’arco dell’osso
([арх.])
|
на всяке хотіння треба мати терпіння
|
|
chi in tempo tiene, con tempo s’attiene
([арх.], [тоск.])
|
набалакати (наказати, наговорити) на вербі груші, на осиці кислиці
|
|
dirne tante
|
набігати на очі
|
|
dare nell’occhio
|