Словосполучення (звороти), що містять слово «На» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
покладене на карту
posta in gioco
покласти руку на серце (підкреслювати свою чесність)
mettersi la mano sul cuore
поставити себе на чиємусь місці
mettersi nei panni (di qd)
пуститися на дно
perdersi in mare
рвати (скубти) [на собі, на голові] волосся (чуб, коси) (з розпачу)
mettersi le mani nei capelli
робити те, що заслуговує на осуд
sporcarsi le mani
розбити на гамуз (що)
ridurre in frantumi (qc)
розбити на гамуз (що)
ridurre in pezzi (qc)
розбити на гамуз (що)
ridurre in poltiglia (qc)
розбити на дрізки (що)
ridurre in frantumi (qc)
розбити на дрізки (що)
ridurre in pezzi (qc)
розбити на дрізки (що)
ridurre in poltiglia (qc)
розбити на камуз (що)
ridurre in frantumi (qc)
розбити на камуз (що)
ridurre in pezzi (qc)
розбити на камуз (що)
ridurre in poltiglia (qc)
розбити на мак (що)
ridurre in frantumi (qc)
розбити на мак (що)
ridurre in pezzi (qc)
розбити на мак (що)
ridurre in poltiglia (qc)
розбити на скалки (що)
ridurre in frantumi (qc)
розбити на скалки (що)
ridurre in pezzi (qc)
розбити на скалки (що)
ridurre in poltiglia (qc)
розбити на череп’ячко (що)
ridurre in frantumi (qc)
розбити на череп’ячко (що)
ridurre in pezzi (qc)
розбити на череп’ячко (що)
ridurre in poltiglia (qc)
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
morto di sonno  ([фам.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
non saper quanti piedi s’entrino in uno stivale  ([арх.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
non sapere quante dita si ha nelle mani  ([арх.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
pesce lesso
сидіти на санях
reggere / tenere l’anima coi denti
слова, що завмерли на вустах
parole morte sulle labbra
собі на умі
saperla lunga (tutta)
спадати на думку
passare per la mente
спадати на думку
passare per la testa
спадати на думку
presentarsi alla mente
спадати на думку
saltare in capo
спасти на думку
saltare in mente
спасти на думку
saltare in testa
спіймати на помилці (кого)
prendere qd in castagna
ставати на пам’яті
saltare in capo
ставати на позицію (яку)
prendere posizione
ставити на обговорення питання
mettere sul tappeto una questione
стояти на своєму
stare sulle sue
стрибати з теми на тему
saltare di palo in frasca
так і прикипіти на місці (до землі)
restare di sale
так і прикипіти на місці (до землі)
restare di sasso
так і прикипіти на місці (до землі)
restare di stucco
так і прикипіти на місці (до землі)
rimanere di sasso
так і прикипіти на місці (до землі)
rimanere di stucco
танути, мов (наче, як і т. ін.) віск [на сонці]
struggersi come una candela
ти від горя за річку, а воно вже на тім боці тебе виглядає
per tutto v’è guai  ([арх.], [тоск.])