Словосполучення (звороти), що містять слово «На» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
бачити на свої (на власні) очі
vedere con i propri occhi
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою) (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
бути на боці (чиєму)
tenere la parte (le parti) (di qd)
бути на все здатним
fare di tutto  (per)
виплисти на поверхню
venire a giorno
виплисти на чисту воду
venire a giorno
виходити на люди
uscire in pubblico
даватися на згадку
tornare in mente
даватися на згадку
venire in mente
душа лиш на волоску держиться
vedere la morte in viso  ([арх.])
душа на плечі (на рамені)
vedere la morte in viso  ([арх.])
жити на всю губу
passarsela bene
жити на широку стопу
passarsela bene
жити (сидіти) на бруку (бути безробітним)
trovarsi in mezzo alla strada
закарбуй це собі на носі
fissatelo bene in mente
засудити на смерть (до страти) (кого)
mettere a morte (qd)
захопити (схопити, застукати) на місці злочину (кого)
prendere [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, застукати) на місці злочину (кого)
trovare [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку] (кого)
prendere [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку] (кого)
trovare [qd] con le mani nel sacco
звертати увагу на дрібні деталі
andare per il sottile
знемагати на сон
cadere dal sonno
знемагати на сон
cascare dal sonno
знемагати на сон
crollare dal sonno
знемагати на сон
essere morto di sonno
знемагати на сон
morire di sonno
і на думці не мав (не мала)
non mi passa neanche per la mente
класти на карту (що)
mettere in gioco
лежати (тяжіти) на совісті (про що)
avere qc sulla coscienza
лити воду на свій млин (на свій камінь, на свої лотоки, на своє колесо, на своє коло)
tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino
людина, що смілива тільки на словах
cane da pagliaio
лягти на лаву
lasciarci le penne
лягти на лаву
rimetterci le penne
марно гніватися на когось (на когось відсутнього, надто могутнього, щоб звертати на це увагу, тощо)
dare (tirare) calci al vento
марно гніватися на когось (на когось відсутнього, надто могутнього, щоб звертати на це увагу, тощо)
dare (tirare) calci all’aria
мати на думці (що)
avere in mente
мати на меті свою користь
tirare (portare, [ant.] condurre) l’acqua al proprio mulino
мати на оці (кого, що)
fissare gli occhi (su qd, qc)
мати на оці (кого, що)
fissare lo sguardo (su qd, qc)
мати себе на осторозі
stare sull’avviso
мати ясний погляд на речі
avere la vista chiara
мінитися на лиці (на виду)
diventare di tutti i colori
на Божій дорозі
essere agli estremi
на вмерті бути
essere agli estremi
на всі жили брати
correre a gambe levate
на всі жили брати
correre a perdifiato
на всі жили брати
correre a rotta di collo
на всі жили брати
correre a spron battuto
навертатися на пам’ять
tornare in mente
навертатися на пам’ять
venire in mente