Словосполучення (звороти), що містять слово «На» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
на далекій путі стояти
vedere la morte in viso  ([арх.])
на ладан дихати
vedere la morte in viso  ([арх.])
на повній швидкості
a tutta birra
на смертній постелі
vedere la morte in viso  ([арх.])
на тонку пряде
vedere la morte in viso  ([арх.])
накласти на себе руки
togliersi la vita
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
vedersela brutta
накликати (напитати, стягти) лихо (біду) на себе (на свою голову)
vedersela nera  ([рідк.])
наразитися на небезпеку
vedersela brutta
наразитися на небезпеку
vedersela nera  ([рідк.])
нахопитися (наскочити) на лихо (на біду)
vedersela brutta
нахопитися (наскочити) на лихо (на біду)
vedersela nera  ([рідк.])
не звертати уваги на дрібниці
non la guardare in un filar di case  ([заст.])
обернути на жарт (що)
volgere qc in scherzo
один такий на весь світ
non se ne trova l’uguale a girare tutto il mondo
опинитися на вулиці (без житла)
trovarsi in mezzo alla strada
опинитися на вулиці (без житла)
trovarsi sulla strada
перевестися на злидні
trovarsi in mezzo alla strada
перевестися на злидні
trovarsi sulla strada
переступити (піти, переставитися) на той світ
uscire dal mondo
переступити (піти, переставитися) на той світ
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
переступити (піти, переставитися) на той світ
uscire di (dalla) vita
пихи на два (на три, на чотири) штихи
un pallone gonfiato
пихи на два (на три, на чотири) штихи
un pallone pieno di vento  ([арх.])
піти на компроміс
venire a patti
піти (одійти) на спокій (до спокою)
uscire dal mondo
піти (одійти) на спокій (до спокою)
uscire del secolo (di questo secolo)  ([арх.])
піти (одійти) на спокій (до спокою)
uscire di (dalla) vita
по жебрах (на жебри, в жебри) ходити
andare di porta in porta
показувати на двері (кому)
indicare la porta (a qd)
покладене на карту
posta in gioco
поправився з печі на лоб
cadere dalla padella nella brace
проводити військові дії на відкритій території
battere la campagna
прохати на викидку (кого)
indicare la porta (a qd)
прохати на виступці (кого)
indicare la porta (a qd)
реагувати на вимоги й побажання клієнтів
trattare i clienti
розбитися вдрузки (вдрізки, на дрізки)
andare in cento (in mille) pezzi
розбитися вдрузки (вдрізки, на дрізки)
andare in frantumi
розбитися на скалки
andare in cento (in mille) pezzi
розбитися на скалки
andare in frantumi
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
tondo come l’O di Giotto
сидіти на двох стільцях (між двома стільцями)
fare il doppio gioco
сидіти на санях
essere agli estremi
спадати на думку
presentarsi alla mente
спасти на думку
saltare in mente
спасти на думку
saltare in testa
ставати на пам’яті
tornare in mente
стрибати з теми на тему
saltare di palo in frasca
труситися як на ножі
tremare come una foglia
тугий на слухи
duro d’orecchio (d’orecchi)