Словосполучення (звороти), що містять слово «the» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
live to tell the tale
вижити, щоб про щось розповісти
look like something the cat dragged (or brought) in
мати жахливий вигляд
look on the black side
бачити у чорному світлі (вигляді)
look on the black side
дивитися на речі песимістично
look the other way
закривати (заплющувати) очі на щось
look to the future
дивитися в майбутнє
make hay while the sun shines
коваль клепле, доки тепле
make hay while the sun shines
хапай, дяче, поки гаряче
make it into the major league
досягати успіху у кар’єрі
make the fur fly
дати затірки (перцю з маком)
make the fur fly
завдати гарту (бобу, чосу)
make the fur fly
завершувати щось швидко
make the fur fly
заливати (залити, залляти) за шкуру сала
make the papers
потрапляти в газети
make the welkin ring
збивати, здіймати, зчиняти бучу (ґвалт, шарварок)
make the welkin ring
справляти (збивати, здіймати, зняти, зчиняти) галас
make the world go around/round
бути надзвичайно важливим
mean the world to sb
бути для когось цілим світом
melt in the mouth
танути в роті (про їжу)
mind the shop
бути (лишатися, лишитися, зоставатися, зостатися) на хазяйстві
miss the boat (bus)
проґавити слушну нагоду  ([розм.])
move into the major league
досягати успіху у кар’єрі
mum’s the word
ні пари з уст
mum’s the word
рот на замок
nail one’s colours to the mast
відстоювати свої погляди
needs must [when the devil drives]
нужда заставить
never look a gift horse in the mouth
дар ‒ не купля: не гудять, а хвалять
never look a gift horse in the mouth
дарованому коневі в зуби не заглядають (не дивляться)
never look a gift horse in the mouth
дарованому коневі зубів не лічать
never look a gift horse in the mouth
з чужої торби хліба не жалують
never look a gift horse in the mouth
не кривіть писки, сівши коло чужої миски
never look a gift horse in the mouth
що Бог дасть, то все в торбу
never look a gift horse in the mouth
що не попало, то клади в міх (у мішок)
not know the first thing about
не мати жодного (найменшого, ніякого) уявлення  (про що)
not know the first thing about
нічогісінько не тямити  (на чому)
not know what the world is coming to
не знати, куди котиться світ
not right in the head
несповна розуму
not stand the ghost of a chance
не мати ні найменшого шансу
not the end of the world
не кінець світу
not to know the meaning of the word
не знати, про що йдеться
of all the cheek
вислів, що виражає обурення
of all the nerve
вислів, що виражає обурення
on the anxious seat
як на гарячій сковороді
on the anxious seat
як на голках (на шпичках, на шпильках)
on the anxious seat
як на грані
on the anxious seat
як на жару
on the anxious seat
як на терню
on the baker’s list
здорові́сінький  (етимологічно - здоровий, оскільки має апетит)
on the cheap
де́шево
on the cheap
за малі гроші