hit/strike the wrong note
|
|
казати чи робити щось недоречне
|
if you can’t take the heat, get out of the kitchen
|
|
якщо кишка тонка, то не плутайся під ногами
|
in the eye of the wind
|
|
проти вітру
|
in the wind’s eye
|
|
проти вітру
|
see the world
|
|
побачити світ
(подорожувати, здобувати досвід)
|
see which way the cat jumps
|
|
чекати (дивитися), куди вітер повіє
(вичікувати на подальший розвиток подій, перш ніж вдаватися до певних дій)
|
see which way the wind is blowing
|
|
зондувати ґрунт
|
see which way the wind is blowing
|
|
спитувати ґрунт
|
separate/sort out the men from the boys
|
|
показувати або доводити, хто сміливий, а хто ‒ ні
|
set the wheels in motion
|
|
запускати процес
|
set the world alight
|
|
робити щось визначне чи сенсаційне
|
set the world on fire
|
|
робити щось визначне чи сенсаційне
|
show sb the door
|
|
показувати [на] двері
|
show sb the door
|
|
показувати поріг (одвірок)
|
shut/slam the door in sb’s face
|
|
грубо відмовитися зустрітися чи поговорити з кимось
|
shut/slam the door in sb’s face
|
|
зачинити двері перед чиїмсь носом
|
smell the roses
|
|
насолоджувати життям
|
spill the beans
|
|
розпускати язика
|
sweep sth under the carpet
|
|
приховувати проблему
|
sweep sth under the rug
|
|
намагатися щось зберегти в таємниці
|
sweep/brush sth under the carpet
|
|
намагатися щось зберегти в таємниці
|
swim against the tide/current etc
|
|
плисти проти течії
|
swim with the tide
|
|
плисти за течією
|
take the cake
|
|
не мати собі рівного
|
take the fall
|
|
брати вину (провину) на себе
|
take/plead the Fifth
|
|
відмовлятися відповідати на незручне запитання
|
take/plead the Fifth
|
|
відмовлятися свідчити проти себе, посилаючись на п’яту поправку до Конституції США
|
talk the hind leg off a donkey
|
|
говорити безперестанку
|
talk to the hand
|
|
поговори з моєю рукою
(уживається, коли людина не хоче слухати когось, зазвичай роблячи жест рукою: )
|
the apple of one’s eye
|
|
зіниця ока
|
the back of one’s mind
|
|
глибоко в душі (у серці)
|
the back of one’s mind
|
|
у глибині душі
|
the boot is on the other foot
|
|
ситуація змінилася в протилежний бік (навпаки)
|
the calm before the storm
|
|
тиша перед бурею
|
the carrot and [the] stick [approach]
|
|
політика бича й калача
|
the die is cast
|
|
жереб кинуто
|
the emperor has no clothes
|
|
а король-то голий
|
the end justifies the means
|
|
мета виправдовує способи (засоби)
|
the eyes of the world are on
|
|
увесь світ турбується/цікавиться
(ким, чим)
|
the fat is in the fire
|
|
без біди тут не обійдеться
|
the fur will fly
|
|
будуть серйозні проблеми
|
the fur will fly
|
|
посипляться іскри
|
the heavens open
|
|
безодні небесні розкрилися (розступилися)
|
the heavens opened
|
|
дощ ллє як з відра
|
the icing on the cake
|
|
вишенька на торті
(щось, що покращує й так хорошу ситуацію)
|
the ins and outs
|
|
усі деталі, нюанси
|
the lights are on, but nobody’s home
|
|
без клею в голові
(хто)
|
the lights are on, but nobody’s home
|
|
клепки в голові нема
(у кого)
|
the man in the moon
|
|
людина несьогосвітня (не від миру сього)
|
the man in the moon
|
|
людина, що з місяця впала
|