Словосполучення (звороти), що містять слово «Я» у категорії «загальна лексика»
я зроблю все можливе
farò quanto so e posso
я зроблю все, що можу (що змога, що спромога, що сила)
farò quanto so e posso
Я зроблю, як хоче директор.
Farò come piace al direttore.
Я зустріла дуже приємного чоловіка. Він старший за мене й працює інженером.
Ho incontrato un uomo molto simpatico. È più vecchio di me e fa l’ingegnere.
Я йому безмежно вдячний.
Gli devo infinita riconoscenza.
Я йому завдячую життям.
Gli devo la vita.
Я кликав їх, а не вас.
Ho chiamato loro, non voi.
Я купив трохи сиру й уже його з’їв.
Ho comprato un po’ di formaggio e l’ho già mangiato.
Я купила дві спідниці зі знижкою 50%.
Ho comprato due gonne con un abbuono del 50%.
Я купила спідницю, але всі кажуть, що вона страшна. Поверну її в магазин.
Ho comprato la gonna, ma tutti mi dicono che sia brutta. La porterò indietro.
Я купила цю сукню за 50 євро.
Ho comprato questo abito per 50 euro.
Я маю багато справ.
Ho molto da fare.
Я маю завтра поїхати.
Devo partire domani.
я маю працювати
ho da lavorare
Я на тебе розраховую.
Conto su di te.
Я набив усі подушки.
Ho abborrato tutti i guanciali.
Я народився у селянській сім’ї.
Esco da una famiglia contadina.
Я насилу встиг.
Feci appena in tempo.
Я не пішов на концерт, тому що хворів.
Ho perso il concerto, perché ero malato.
Я не так зрозумів твої слова.
Ho capito le tue parole in un altro senso.
Я неправильно вчинив, коли так поводився.
Ho commesso un errore a comportarmi così.
я одержав листа, новини з дому
ho avuto una lettera, notizie da casa
Я отримав на дві тисячі євро більше. Це якась помилка?
Ho ricevuto duemila euro in (di) più. È uno sbaglio?
Я переклала твою сумку з дивана на стіл.
Ho passato la tua borsa dal divano al tavolo.
Я перерив усю кімнату, але телефона там не було.
Ho cercato tutta la stanza, ma il telefono non c’era.
Я перечепився за якусь гілку.
Ho inciampato in un ramo.
Я по-справжньому добре поїв.
Ho mangiato proprio bene.
Я поклав свої речі у валізу.
Ho messo le mie cose nella valigia.
Я полишив свої мрії.
Ho buttato a mare i miei sogni. ("Il Nuovo De Mauro")
Я попив молока.
Ho bevuto del latte.
Я приготував скромну вечерю.
Ho preparato una piccola cena.
Я припинив займатися філософією.
Ho chiuso con la filosofia.
Я пробачав йому всяке глузування, але того разу мій терпець урвався.
Gli avevo passato tutti gli scherni, ma quella volta ho perso la pazienza.
Я прочитав дві сторінки поезії, а потім пішов спати.
Ho letto due pagine di poesia e poi sono andato a dormire.
Я прочитала паршиву книжку.
Ho letto un libro del cavolo.
Я радий тебе бачити після стількох років.
È un piacere vederti dopo tutti questi anni.
я ризикую своїм життям
faccio con il mio
Я розрізала торт на вісім шматків.
Ho tagliato la torta in otto parti.
Я саме так і зробив.
Ho fatto proprio così.
Я спрямував погляд на двері.
Diressi lo sguardo alla porta.
Я так і знала, що ти не зможеш скласти іспит.
Già lo sapevo che non potresti passare l’esame.
Я теж був у Парижі.
Ci sono andato anch’io a Parigi ("Il Nuovo De Mauro").
я тобі це кажу
è per te che lo dico
Я трохи поспав.
Ho dormito parecchio.
Я удосконалив своє вміння переконувати.
Ho abbonito la mia abilità di convincere.
Я ціле життя буду йому вдячний за все, що він зробив для мене.
Gli serberò eterna riconoscenza per tutto ciò che ha fatto per me.
Я чув, що ти виграла.
Ho sentito che avevi vinto tu.
Я щойно увійшов ‒ аж тут задзвонив телефон.
Ero appena entrato che (quando) squillò il telefono.
Як тобі відомо, я більше не працюю на "Фіаті".
Come tu sai, non lavoro più alla Fiat.
Якщо ти хочеш про це знати, я тобі розкажу те, що мені відомо.
Giacché voui saperlo, ti dirò questo che ne so io.