Словосполучення (звороти), що містять слово «s’il» у категорії «tematica generale»
La femme peut porter ou adjoindre au sien le nom de son mari.
Жінка може взяти або додати до свого прізвище чоловіка.
La fenêtre de ma chambre donne jour sur le jardin.
Вікно моєї кімнати виходить у сад.
La fête du Saint Antoine de la cathédrale d’à côté se termine toujours par une procession.
Празник святого Антонія в сусідньому соборі завжди закінчується процесією.
la fièvre te travaille, il faut que tu te reposes
тебе лихоманить, тобі треба поспати
La flamme fragile d’une bougie ne m’a pas laissé finir les 10 pages du manuscrit.
Тьямяне світло від каганця не дозволило мені дочитати останні 10 сторінок рукопису.
La jeune fille dont il est amoureux est belle comme le jour.
Дівчина, у яку він закоханий, гарна, наче квітка.
La lettre opaque qu’elle avait reçu de son frère n’a pas aidé à le trouver.
Неясний лист, який вона отримала від свого брата, не допоміг його розшукати.
La loi est entrée en vigueur le 16 mai 2009.
Цей закон набув чинності 16 травня 2009 року.
La Loire est le plus long fleuve de la France.
Луара ‒ найдовша ріка Франції.
La lune brille dans le ciel.
У небі світить місяць.
la lune dans le ciel
місяць на небі
La lutte pour le pouvoir était sévère entre les deux parties.
Між двома партіями точилася запекла боротьба за владу.
La méchante sorcière a soumis la princesse par le sortilège.
Зла чаклунка наклала чари на принцесу.
La menace est réelle, le défi redoutable et la lutte contre le terrorisme sera longue.
Загроза реальна, виклик страшний ‒ боротьба з тероризмом буде тривалою.
La mère s’est jetée dans les jambes du ravisseur en suppliant de relâcher sa fille.
Мати кинулася до ніг викрадача, благаючи відпустити її доньку.
la monotonie de la vie habituelle m’épuise
монотонність побуту мене виснажує
La nécessité des changements lui est intolérable.
Він ненавидить щось змінювати.
La nuit de son cœur amoureux ne lui a pas laissé voir l’hypocrisie de sa fiancée.
Засліплення закоханого серця не дало йому побачити криводушності його нареченої.
La nuit est brusquement tombée sur le village,
На село раптово впала ніч.
La nuit la douleur se réveillait en chassant le sommeil.
Вночі біль прокидався, проганяючи сон.
là où le soleil se couche
там, де заходить сонце
La paix est ce que je désire non seulement pour mon pays, mais pour le monde entier.
Мир ‒ це те, чого я бажаю не лише для своєї країни, але й для цілого світу.
La paix est descendue sur la forêt avec le crépuscule.
Із настанням сутінків ліс оповив супокій.
la paix ne règne pas automatiquement lorsqu’une guerre s’achève
мир не наступає за замовчуванням, одразу після завершення війни
La panique s’est emparé du public dans la salle.
Паніка охопила публіку в залі.
La pauvreté et l’insécurité s’entretiennent mutuellement.
Бідність та незахищеність йдуть пліч-о-пліч.
la pelouse et le pesage étaient blindés
газон та трибуни на іподромі аж тріщали
la peur nous enseigne le mensonge
страх вчить нас брехати
la pluie coule sur le sol
дощ стікає на підлогу
La police a trouvé le coupable grâce à un appel anonyme.
Поліція знайшла винного завдяки анонімному дзвінку.
la police file le suspect
поліція стежить за підозрюваним
La prudence s’opposée à l’audace.
Розсудливість протиставляється сміливості.
la raison est le frein de la création
здоровий глузд ‒ перешкода творчості
La reine a choisi le miroir à manche obtuse.
Королева обрала дзеркало із заокругленою ручкою.
La reine se targue de la beauté de son château.
Королева пишається красою свого замку.
La situation inquiétante à l’Est est aussi très triste car elle s’accompagne de la séparation des familles.
Непевна ситуація на сході загострюється через сімейні драми.
la tâche ménagère que je déteste c’est le lavage des vitres
у прибиранні я справді ненавиджу миття вікон
la tragédie qui lui est tombée sur la tête
трагедія звалилася йому на голову
La vie religieuse s’est avérée très dure.
Чернече життя виявилось дуже тяжким.
La vieille ressent la douleur sourde dans le ventre.
Стара відчуває тупий біль у животі.
la violence et le crime
жорстокість та злочин
Laisse-moi prendre le temps de penser à tout ça.
Дай мені час подумати про все це.
L’amour pour la directrice adjointe ne le laissait pas penser à autre chose.
Любовний потяг, який він відчував до заступниці директора, не давав йому думати про щось інше.
le 1er novembre, fête de la Toussaint
перше листопада, День усіх святих
le ballet de l’Opéra national est représenté par les meilleurs danseurs du monde entier
балетна трупа Національної опери представлена найкращими танцюристами зі всього світу
le bâtiment de la gare
будівля вокзалу
le bien et le mal
добро та зло
le bleu vous irait à ravir
вам чудово пасував би синій
Le bouleversement de la maison ne laissait aucun doute : les cambrioleurs avaient tout fouillé.
Гармидер у будинку свідчив про одне: грабіжники все перебрали.
Le calme de la campagne me rend serein.
Тиша села заспокоює мене.