Словосполучення (звороти), що містять слово «es» у категорії «locuzione»
attaquer qqn en traître
заскочити зрадницьким шляхом  (кого)
ce n’est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l’heure
мало того, що рано вставати, треба ще й вчасно виїжджати
dire et faire sont deux choses
говорити і робити ‒ різні речі
en avoir ras le bol / la casquette / le cul
не могти більше терпіти  (кого, чого)
en faire (tout) un fromage
робити з комара вола
en faire (tout) un fromage
робити з мухи слона (вола, бугая, верблюда)
en faire (tout) un plat
робити з комара вола
en faire (tout) un plat
робити з мухи слона (вола, бугая, верблюда)
en mettre plein la vue
замилювати очі  (кому)
en mettre plein la vue
пускати дим в очі  (кому)
en mettre plein les yeux
замилювати очі  (кому)
en mettre plein les yeux
пускати дим в очі  (кому)
être à dure école
пройти сувору школу
être à l’extrémité
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
être à son dernier jour
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
être au bord de la tombe
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
être connu comme le loup blanc
вовці-сіроманці, знайомі усім з казок
être écrit par le destin
бути заздалегідь визначеним долею
être moitié farine moitié son
ні два ні півтора
être moitié farine moitié son
ні жук ні жаба
être moitié farine moitié son
ні пава ні ґава
être moitié farine moitié son
ні пес ні баран
être moitié farine moitié son
ні рак ні риба
être moitié farine moitié son
ні риба ні м’ясо [а щось наче гриб]
être moitié farine moitié son
ні се ні те
être moitié farine moitié son
ні швець, ні жнець, ні в (на) дуду грець
être moitié farine moitié son
ні швець, ні жнець, ні чортзна-що
être moitié farine moitié son
щось непевне (невиразне)
être né sous une heureuse (bonne) planète
народитися на щасливій землі (планеті)
être né sous une heureuse (bonne) planète
під щасливою зіркою народитися (вродитися)
être né sous une heureuse (bonne) planète
щасливої години вродитися
être né sous une heureuse constellation
народитися на щасливій землі (планеті)
être né sous une heureuse constellation
під щасливою зіркою народитися (вродитися)
être né sous une heureuse constellation
щасливої години вродитися
être sobre comme un chameau
бути дуже стриманим у їжі та напоях
être un oiseau pour le chat
бути слабким, кволим
être/aller sur le dos
продавати весну  (бути повією)
être/figurer à l’ordre du jour
бути на порядку денному
être/marcher sur des épines
бути в скрутному становищі
être/marcher sur des épines
мати клопіт
être/marcher sur des épines
мати неприємності
Il aime sa fille en secret.
У глибині душі він любить свою доньку.
l’oiseau est sorti de la cage
пташка вилетіла з клітки (про злочинця, який втік)
mettre en état d’arrestation
заарешто́вувати
mettre en état d’arrestation
затри́мувати
mettre en harmonie
гармонізува́ти
mettre en harmonie
гармоніюва́ти
mettre en harmonie
пого́джувати
mettre en harmonie
узго́джувати
ne pas être à ses premières amours
мати досвід у любовних справах