Словосполучення (звороти), що містять слово «es» у категорії «locuzione»
c’est un peu salé
це занадто сильно
c’est un peu salé
це занадто суворо
c’est un vrai vin de la comète
це добірне вино  (у 1811 році в небі чітко виднілася комета, а вино мало виключно насичений смак)
c’est une autre chanson/histoire
це зовсім інша річ
c’est une autre chanson/histoire
це щось (геть) інше
c’est une autre paire de manches
це зовсім інша річ
c’est une autre paire de manches
це щось (геть) інше
c’est une belle raison !
велике діло!
c’est une belle raison !
гарненька справа!
c’est une belle raison !
от так-так!
c’est une belle raison !
от тобі й маєш!
c’est une belle raison !
от тобі й на!
c’est une belle raison !
ото вже невідпорні доводи!
c’est une belle raison !
ото маєш!
c’est une belle raison !
оце так!
c’est une bibliothèque vivante, ambulante
ходяча бібліотека
[c’est] une goutte d’eau dans la mer
крапля (краплина) в морі
c’est une (la) rançon de roi (d’un roi)
це надто велика ціна (сума)
cette personne est belle, de dos
вона гарна, зі спини  (про потворну людину)
chercher la lune en plein jour
марно старатися
chercher midi où il n’est qu’onze heures
прийти в гості перед обідом, щоб задарма попоїсти
chercher midi où il n’est qu’onze heures
шукати вчорашнього дня
cochon qui s’en dédit !
побий мене грім!
cochon qui s’en dédit !
присяй-бо(гу)
comme il n’y (en) a pas
яких не знайдеш
comme marée en carême
впо́ру
comme marée en carême
вча́сно
comme marée en carême
до ре́чі
comme marée en carême
своєча́сно
comme marée en carême
у потрібний момент
comme marée en carême
упо́ру
comme mars en carême
невідмі́нно
comme mars en carême
немину́че
comme mars en carême
неодмі́нно
comme mars en carême
неухи́льно
comme si de rien n’était
наче нічого й не сталося
comparaison n’est pas raison
порівняння ‒ не доказ
coup de pied en vache
удар нишком
courroux est vain sans forte main
гнів без міцної руки даремний
courroux est vain sans forte main
нічого злитися, якщо рука слаба
croître en beauté
гарні́шати
croître en beauté
кра́щати
d’âge en âge
з покоління в покоління
de jour en jour
з дня на день
de jour en jour
з кожним днем
de jour en jour
з кожною дниною
de jour en jour
з одного дня на інший
de jour en jour
що не день
de main en main
з рук у руки
décocher un œil en coulisse
дивитися закоханими очима  (на кого)