Словосполучення (звороти), що містять слово «es» у категорії «locuzione»
être battu de l’oiseau
занепасти духом
être battu de l’oiseau
упасти на дусі
être beau comme un camion
блискучий, як нова копійка
être (bien) aise
бути (дуже) задоволеним
être (bien) bas
бути у важкому стані  (хворим)
être bien dans sa peau
добре почувати себе
être bien de son village
не бачити далі свого паркана
être bien en selle
займати міцне становище
être bien fait de sa personne
мати приємний зовнішній вигляд
être bien venu
з’явитися до речі
être bredouille
зазнати повного краху
être câlin/caressant comme un chat
бути лагідним як котик
être capable de secret
уміти берегти таємницю
être chocolat
вли́пнути
être chocolat
вско́чити
être chocolat
дурнем убратися
être chocolat
зазнати невдачі
être chocolat
лишити з носом
être chocolat
набрати в халяви
être chocolat
піймати облизня
être chocolat
пошитися в дурні
être chocolat
убратися в дурники
être chocolat
ули́пнути
être chocolat
уско́чити
être comme chien et chat
жити мов кіт з собакою
être comme le jour et la nuit
бути повними протилежностями
être comme le jour et la nuit
бути як день і ніч
être comme le nez au milieu de la figure
бути очевидним
être comme le nez au milieu de la figure
вбирати в себе око
être comme le nez au milieu de la figure
впадати в очі
être comme les deux doigts de la (même) main
нерозли́йвода
être comme l’oiseau sur la branche
бути в непевному, хисткому становищі
être comme un coq en pâte
жити як пиріг у маслі
être comme un coq en pâte
купатися як сир в маслі
être comme un coq en pâte
плавати як вареник в маслі (в сметані)
être comme un éléphant dans un magasin de porcelaine
як слон у посудній крамниці
être comme un oiseau de passage
бути перелітним птахом
être comme un oiseau de passage
ніколи не засиджуватися на одному місці
être comme un oiseau sur la branche
бути в непевному, хисткому становищі
être (comme) une girouette
мати сім п’ятниць на тиждень
être comme une poule qui a couvé des canards
бути вельми здивованим
être comme une poule qui a couvé des canards
як курка, що висиділа качата
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
бути вельми здивованим
être comme une poule qui a couvé des œufs de cane
як курка, що висиділа качата
être comme une poule qui a trouvé un couteau
дивитися як баран на нові ворота
être (complètement) fauché
бідний (голий) як церковна (руда) миша
être (complètement) fauché
дожились до того, що нема нічого
être (complètement) fauché
і кішки нема чим годувати
être (complètement) fauché
такий бідний, як мак начетверо
être condamné à perdre la tête
бути засудженим до страти