Словосполучення (звороти), що містять слово «di là» у категорії «загальна лексика»
– Ho mangiato sei paste. ‒ Addirittura! ("Il Nuovo De Mauro")
– Я з’їв шість порцій пасти. ‒ Овва!
- Dall’appartamento di Giovanni viene uno strano rumore. Lo puoi chiamare? ‒ Non ti preoccupare, sono gli operai che mettono il condizionatore.
- З квартири Джованні долинає дивний шум. Ти можеш йому подзвонити? ‒ Не турбуйся, це робітники встановлюють кондиціонер.
- Perché la stazione è piena di gente? ‒ Il treno che viene da Napoli è in ritardo.
- Чому на вокзалі так багато людей? ‒ Поїзд з Неаполя запізнюється.
‒ Signori, di ciò che iersera vi fu fatto so io grado alla fortuna più che a voi... (Giovanni Boccaccio)
‒ Панове, ‒ одповів на те мессер Торелло, ‒ те, що я зробив для вас учора ввечері, завдячую я більше фортуні, аніж вам... (Пер. М. Лукаша)
A casa mia, è già ora di sciogliere il parlamento!
На мою думку, парламент уже пора розпустити!
abbaruffarsi con i compagni di classe
битися з однокласниками
abbiamo avuto la nostra parte di eredità
ми одержали свою частину спадщини
Abbiamo passato il primo capitolo del Suo libro. Penso che possiamo pubblicarlo l’anno prossimo.
Ми переглянули перший розділ Вашої книги. Думаю, ми зможемо видати її наступного року.
abbordo per motivi di scambio delle merci
абордаж з метою обміну товарами
abbottare i bambini di dolci
нагодовувати дітей солодощами
abbottinare il campo di battaglia
розграбовувати поле битви
abbracciare il sacerdozio della scienza
присвятити себе служінню науці
aborrire (abborrire) la debolezza del carattere
почувати відразу до слабкості характеру
ai piedi del monte
під горою
ai piedi di
під (чим)
ai primi del mese
у перших числах місяця
ai primi del mese
у перші дні місяця
ai tempi di Enrico VIII
за часів правління Генріха VIII
al momento di
у момент, коли
al principio del mese
на початку місяця
Al vedere che sua madre era uscita di casa, Marta ha tirato fuori una sigaretta.
Побачивши, що матір вийшла з дому, Марта витягнула цигарку.
Al vedere il babbo, le figlie si sono messe a correre verso di lui.
Побачивши тата, дочки побігли до нього.
Alla fine abbiamo risolto di tirare a sorte.
Зрештою ми вирішили кинути жереб.
alla fine del mese
у кінці місяця
alla fine del terzo capitolo
у кінці третього розділу
Alla guerra succedette un lungo periodo di crisi.
Після війни настав довгий період кризи.
Alla lezione di domani tratteremo la questione del razzismo.
На завтрашньому уроці ми розглянемо проблему расизму.
alla memoria di (qd)
пам’яті (кого)
alla metà del mese
у середині місяця
alla presenza di
перед лицем (кого)
alla presenza di
перед очима (чиїми)
alla presenza di
перед чолом (кого)
alla presenza di
при (кому)
alla presenza di
у (чиїй) присутності
alla volta di
у напрямку  (кого, чого)
All’esterno delle mura la tromba suonò la ritirata.
За мурами просурмили відступ.
amore dei (verso, per) i poveri
любов до бідних
amore di sé
егої́зм (ч.)
amore di sé
егоцентри́зм (ч.)
amore di sé
самолю́бство (с.)
amore di sé
себелю́бність (ж.)
amore di sé
себелю́бство (с.)
Andate via di là!
Ідіть геть звідти!
arco delle sopracciglia (delle ciglia)
бро́ви (мн.)
arco delle sopracciglia (delle ciglia)
вигин брів
arrivare al punto di (+ infin.)
дохо́дити (до чого)
arrivare al punto di (+ infin.)
нава́жуватися
arrivare al punto di (+ infin.)
насмі́люватися
arrivare al punto di (+ infin.)
осмі́люватися
arrivare al punto di (+ infin.)
смі́ти