Словосполучення (звороти), що містять слово «di là» у категорії «загальна лексика»
Il romanzo contiene i problemi della vita rurale.
У романі оповідається про проблеми сільського життя.
Il rosso del tramonto esce benissimo sul cielo serale.
Червоний колір заходу сонця добре виділяється на тлі вечірнього неба.
il rovescio di una stoffa
виворітний бік тканини
Il sangue mi è andato in acqua dalla comprensione di quello che avevo fatto.
Від усвідомлення того, що я накоїла, мені в жилах захолола кров.
il segno dei passi sulla neve
відбиток ніг на снігу
il senso del gusto
смак (ч.)
il senso del tatto
до́тик (ч.)
il senso della vista
зір (ч.)
il senso stretto di una parola
вузьке значення слова
il sentimento della natura
уміння вловлювати красу та велич природи
il silenzio del bosco
спокій лісу
il simbolo della speranza
символ надії ‒ якір
il sorgere del sole
світ сонця
il sorgere del sole
схід сонця
il succedersi / il rinnovarsi (la successione / il rinnovamento) delle stagioni
зміна пір року
Il suo tentativo di fare pace con sua madre non è riuscito.
Його спроба помиритися з матір’ю не вдалася.
il tavolo si è abbattuto sotto il peso dei libri
стіл упав під вагою книг
il tempo della vendemmia
пора (сезон) збирання винограду
il tramontare del sole
захід сонця
Il tuo vestito non ha nulla da invidiare a quello di tua sorella.
Твоє вбрання не поступається вбранню твоєї сестри.
il volgere delle stagioni
зміна пір року
In estate di solito sto con i miei nonni.
Влітку я зазвичай живу в дідуся й бабусі.
In luogo del presidente, è venuto il primo ministro.
Замість президента приїхав прем’єр-міністр.
In luogo di rispondere se ne andò.
Замість того щоб відповісти, він пішов геть.
In questa stanza ci vorrebbe un bel tappeto ("Il Nuovo De Mauro").
У цій кімнаті було б добре постелити гарний килим.
In questo capitolo l’autore ha espresso la povertà dei paesini siciliani.
У цьому розділі автор зобразив бідність дрібних сицилійських сіл.
In situazioni del genere gioca la fortuna.
У таких ситуаціях усе вирішує фортуна.
interessarsi alle cose della scienza
цікавитися проблемами науки
Ivan Kotljarevs’kyj è il padre della letteratura ucraina.
Іван Котляревський ‒ основоположник української літератури.
La balenottera azzurra è il più grande degli animali.
Синій кит ‒ найбільша тварина на Землі.
La barca di Mario ha abbordato la mia ed io ho caduto nell’acqua.
Човен Маріо зіштовхнувся з моїм, і я упав у воду.
La campanella suonò l’inizio della terza lezione.
Продзвенів дзвінок до початку третього уроку.
la città di Londra
місто Лондон
la città di Parma
місто Парма
La città era ormai in potere degli assedianti ("Il Nuovo De Mauro").
Відтепер місто було під владою обложників.
La colomba è la figura della pace.
Голуб ‒ це символ миру.
La colonna nel centro della sala sostiene il soffitto.
Колона, що стоїть по центру зали, тримає стелю.
La cosa interessa tanto me che voi ("Il Nuovo De Mauro").
Це цікавить мене так само, як і вас.
La decorticazione degli alberi ha causato il loro abbiosciamento.
Обдирання кори дерев призвело до їхнього всихання.
la destra del fiume
правий берег річки
la destra della casa
правий бік будинку
la difesa (la tutela) del verde
захист зелених насаджень
la dipendenza di una proposizione da un’altra
залежність однієї частини речення від іншої
la dipendenza economica di uno stato dai ricavi del petrolio
залежність економіки країни від доходів від продажу нафти
la fabbrica di un palazzo
будівництво палацу
la famiglia dei giornalisti
журналістська братія
la fede di babbo e di mamma
батьківська віра
la festa della donna
Міжнародний жіночий день (8 березня)
la figlia di Gianni
дочка Джанні
la fine del mondo
кінець світу