like a cat on a hot tin roof
|
|
як (мов, наче, немов) на жаринах
|
like a cat on a hot tin roof
|
|
як на голках
|
like waving a red flag in front of a bull
|
|
як червоний колір для бика
|
make a quick buck
|
|
швидко набивати кишені
(часто нечесними методами)
|
not get a wink of sleep
|
|
не змикати (зімкнути) очей (повік)
|
sleep like a log (top)
|
|
спати безпробудно
|
sleep like a log (top)
|
|
спати як камінь (як мертвий)
|
sleep like a log (top)
|
|
спати як убитий
|
smoke like a chimney
|
|
палити без перестанку
|
spin (sb) a yarn, tale, etc
|
|
городити небилиці
(кому)
|
spin (sb) a yarn, tale, etc
|
|
розказувати байки
(кому)
|
stand/stick out a mile
|
|
стояти на своєму (на своїм)
|
stand/stick out a mile
|
|
ясно як [божий] день
(очевидно)
|
stand/stick out like a sore thumb
|
|
бути як більмо на оці
|
stand/stick out like a sore thumb
|
|
упадати в око
(про щось погане)
|
stone deaf/deaf as a post
|
|
глухий, як пень (стовп)
|
straight as a ramrod
|
|
витягуватися в струнку
|
take it one day at a time
|
|
жити сьогоднішнім днем
|
take sth with a pinch/grain of salt
|
|
брати під сумнів
(що)
|
take sth with a pinch/grain of salt
|
|
ставитися скептично
(до чого)
(ставити під сумнів правдивість, вважати перебільшеним)
|
talk a blue streak
|
|
говорити без упину
|
talk the hind leg off a donkey
|
|
говорити безперестанку
|
tear a strip off sb
|
|
давати прочуханки
(кому)
|
tear sb off a strip
|
|
давати прочуханки
(кому)
|
that one could cut with a knife
|
|
дуже напружений
(про атмосферу)
|
there’s a love
|
|
не в службу, а в дружбу
|
there’s a love
|
|
не з неволі, а з приязні
|
there’s many a slip twixt cup and lip
|
|
краще не загадувати наперед
|
throw a spanner in the works
|
|
вставляти (ставити) палиці (палицю) в колеса (в колесо)
|
throw (hurl, toss) a monkey wrench into sth
|
|
ложку з рота вибивати
(кому)
|
throw (hurl, toss) a monkey wrench into sth
|
|
ставати на заваді (на перешкоді)
(кому)
|
throw (hurl, toss) a monkey wrench into sth
|
|
устромляти (кидати) палиці (паліччя) в колеса
(кому)
|
throw (hurl, toss) a monkey wrench into sth
|
|
чинити (ставити) перепони
(кому)
|
time is a great healer
|
|
час лікує
|
touch/hit a raw nerve
|
|
зачіпати за живе
|
turn a deaf ear
|
|
бути глухим
(до чого)
|
use ( take) a sledgehammer to crack a nut
|
|
з гармати в горобців стріляти
|
walk/tread a fine/thin line
|
|
ходити по лезу ножа
|
white as a sheet
|
|
білий як полотно (як хустка)
|
white as a sheet
|
|
блідий як смерть
|
white as a sheet
|
|
як біль білий
|
within a bull’s roar [of]
|
|
дуже близько
|
wouldn’t hurt (harm) a fly
|
|
і мухи не вб’є (не скривдить, не зачепить)
|
you could have heard a pin drop
|
|
тихо, хоч мак сій
|
you could have heard a pin drop
|
|
тихо, що й муху чути як летить
|
you could have heard a pin drop
|
|
тихо як у вусі
|
you could have knocked me (her, him, etc.) down with a feather
|
|
бути дуже здивованим
|
you could hear a pin drop
|
|
тихо, хоч мак сій
|
you could hear a pin drop
|
|
тихо, що й муху чути як летить
|
you could hear a pin drop
|
|
тихо як у вусі
|