la sai lunga ma non la sai raccontare
|
|
ти, звісно, хитрий, але мене не обдуриш (але я хитріший)
|
le tue ragioni non tengono
|
|
твої аргументи купи не держаться
|
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
|
|
і є, і немає
|
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
|
|
одною ногою над гробом (у гробі, у ямі, у домовині, у труні)
(хто)
|
lo (la) vedo e non lo (la) vedo
|
|
у хиткому (непевному) становищі
(що)
|
l’oro non compra tutto
|
|
всього за гроші не купиш
|
l’oro non compra tutto
|
|
золото всього не купить
|
metter acqua e non legne
|
|
не підкидати хмизу у вогонь
(намагатися владанати ситуацію)
|
molte cose il tempo cura, che la ragion non sana
|
|
збіжить вік ‒ ото тобі й лік
|
molte cose il tempo cura, che la ragion non sana
|
|
час всі рани гоїть
|
molte cose il tempo cura, che la ragion non sana
|
|
час усе лікує
|
morel (morello) senza segno non te ne fidar col pegno
|
|
чорний кінь любить хвицатися
|
nè di tempo nè di signoria non ti dar malinconia
|
|
не бери дуже до серця зміни погоди чи державні справи
|
non andare giù
|
|
не зносити
(чого)
|
non andare giù
|
|
не терпіти
(чого)
|
non aprire bocca
|
|
(а)ні пари з уст
|
non aprire bocca
|
|
анічичи́рк
|
non aprire bocca
|
|
і дух притаїв
(хто)
|
non aprire bocca
|
|
і пари з уст (з рота) не пустить
(хто)
|
non aprire bocca
|
|
мовчить, наче повен рот води
(хто)
|
non aprire bocca
|
|
мовчить, як води в рот набрав
(хто)
|
non aprire bocca
|
|
мовчить як риба (як німий, як стіна)
(хто)
|
non aprire bocca
|
|
нічичи́рк
|
non aver nulla da invidiare
|
|
бути повністю задоволеним тим, що маєш
|
non aver nulla da invidiare
|
|
не бути гіршим
(ніж хто, що; за кого, що)
|
non aver nulla da invidiare
|
|
не поступатися
(кому, чому)
|
non avere anima
|
|
без серця
(хто)
|
non avere anima
|
|
не мати бога у серці
|
non avere anima
|
|
не мати серця
|
non avere anima
|
|
не мати совісті
|
non avere che un’idea in testa
|
|
мати нав’язливу / докучливу думку
|
non avere che un’idea in testa
|
|
мучитися якоюсь думкою
|
non avere che un’idea in testa
|
|
не думати ні про що, крім одного
|
non avere [il] modo di fare qualcosa
|
|
не могти зробити чого-небудь
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
бути зовсім не причетним до кого, чого
|
non avere niente a che fare, a che vedere con qd, qc
|
|
не мати жодного стосунку до кого, чого
|
non avere parole
|
|
не мати слів
|
non avere più la testa
|
|
розум потьмарило (помутило)
(кому, чий)
|
non avere più la testa
|
|
розум тьмариться (тьмарився, потьмарився, гасне, мутиться, туманіє і т. ін.)
(кому, у кого)
|
non avere testa
|
|
не мати голови на плечах (на в’язах)
|
non avere tutti i giorni
|
|
бути несповна розуму
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
грошей Біг дасть (катма)
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
грошей ні копійки
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
грошей, як у жаби пір’я
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
тільки душа, а в кишені ні гроша
(у кого)
|
non avere un quattrino da far cantare un cieco
|
|
шаг був один ‒ і той пропав
(у кого)
|
non bisogna far troppo palla di se stesso
|
|
не дозволяй іншим помикати тобою
|