Словосполучення (звороти), що містять слово «Il» у категорії «архаїзми»
dar vita ai morti
воскрешати (оживляти) померлих
dar vita ai morti
піднімати з мертвих
dare la trave
лести́ти  (кому)
dare la trave
світити в очі  (кому)
dare la vita
бути дуже корисним  (кому, для кого)
dare la vita
дарувати життя  (кому)
dare la vita
надавати харчування
dare la vita
приносити величезне задоволення або полегшення  (кому)
dare la vita
рятувати від смерті  (кого)
dare un soldo al cieco che canti, dargliene poi due perchè si cheti
заплатити, щоб співали, а потім доплачувати, щоб перестали
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити в розкошах (у достатках)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, гадки не мавши (без клопоту)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, лиха не знавши (не знати)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, лихом (горем) покотивши
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити собі співаючи
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, як мед пити
darsi alla vita spirituale
віддатися духовному життю
debito e fanciulle da maritare, guarda la gamba
будь обачним, коли позичаєш гроші і береш дружину
della legna verde, e’ non si vede allegrezza
з зеленого дерева вогню не буде
della legna verde e’ non si vede allegrezza
замолодий не тільки для роботи, а й для розваг  (хто)
della legna verde e’ non si vede allegrezza
не спіши палити сирі дрова; висохнуть ‒ горітимуть краще
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
di cosa nasce cosa, e il tempo la governa
одне народжується з іншого, а час ними керує
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
як робив, так і вмер  (хто)
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
яке життя, така і смерть
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
Бог відкладає, але не забуває
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
Божа кара не миттєва, але неминуча
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
від Божої кари не втечеш
Dio ragguaglia il tutto
Бог усе підсумовує  (добро і зло, зроблене людиною)
dipartire qd dalla virtù della vita
вбива́ти  (кого)
dipartire qd dalla virtù della vita
відбирати життя  (у кого)
dipartire qd dalla virtù della vita
вкорочувати віку  (кому)
dipartire qd dalla virtù della vita
заподіювати смерть  (кому)
dipartire qd dalla virtù della vita
зганяти зі світу  (кого)
dipartire qd dalla virtù della vita
позбавляти життя  (кого)
disegnare la città
скласти план міста
disfare la vita
вбива́ти  (кого)
disfare la vita
відбирати життя  (у кого)
disfare la vita
вкорочувати віку  (кому)
disfare la vita
заподіювати смерть  (кому)
disfare la vita
зганяти зі світу  (кого)
disfare la vita
позбавляти життя  (кого)
dispensare il proprio tempo
усе життя служити  (кому)
domandare la vita
благати (молити) пощади
donar la vita
дарувати життя  (кому)
donar la vita
ми́лувати  (кого)
donna del corpo
ма́тка (ж.)
Donna del mare
Вене́ція (ж.)
donna della torma
найкраща кобила табуна
dove non si mette l’ago si mette il capo
якщо біді не зарадити відразу, то стане ще гірше