Grammaire
Conseil linguistique
Ukrainien
Anglais
Italien
Dictionnaires
Conjugaison et déclinaison
Créer des mots à partir de lettres
Mots se terminant par…
Solution de mots-croisés
Nombres en lettres
Montants d'argent en paroles
Générateur de références
Phrases contenant le mot "Il" dans la catégorie "locutions"
courber/plier le dos
поступа́тися
courir le garou/le loup-garou
гуляти, пиячити ночами
crever le cœur
гризти душу
(кому)
crever le cœur
завдавати великого горя
(кому)
crever le cœur
краяти/розкраювати душу
(кому)
crever le cœur
розбити серце
(кому)
crever le cœur
шматувати/рвати душу
(кому)
crever le plafond
перетнути межу
cueillir le jour qui passe
жити сьогоднішнім днем
dans le secret
у віддаленому або прихованому місці
dans le secret
у тіні
dans le vent
в моді
dans le vent
мо́дний
de compagnon à compagnon il n’y a que la main
крук крукові ока не видере
de compagnon à compagnon il n’y a que la main
крук крукові очей не видзьобає
de compagnon à compagnon il n’y a que la main
пан у пана шкуру не здере
de compagnon à compagnon il n’y a que la main
свій свояка вгадає здалека
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
коло рота текло, а в рот не попало
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
по бороді текло, а в роті не було
de la main à la bouche se perd souvent la soupe
по губах текло, а в роті сухо було
de marchand à marchand il n’y a que la main
крук крукові ока не видере
de marchand à marchand il n’y a que la main
крук крукові очей не видзьобає
de marchand à marchand il n’y a que la main
пан у пана шкуру не здере
de marchand à marchand il n’y a que la main
свій свояка вгадає здалека
déchirer le cœur
гризти душу
(кому)
déchirer le cœur
завдавати великого горя
(кому)
déchirer le cœur
краяти/розкраювати душу
(кому)
déchirer le cœur
шматувати/рвати душу
(кому)
découvrir le cœur à nu
бути цілком відвертим
découvrir le cœur à nu
бути щирим/щиросердим/щиросердним/щиросердечним
découvrir le cœur à nu
говорити, поклавши руку на серце
découvrir le cœur à nu
розкрити своє серце/душу
découvrir le pot aux roses
розкрити таємницю
demain il fera jour
діло ‒ не заєць, нікуди не втече
demain il fera jour
робота ‒ не вовк, в ліс не втече
dépenser le plus clair de sa fortune
витратити більшу частину свого статку
derrière/dans le dos
за спиною
(говорити, діяти)
deux têtes sous le même chapeau
однодумці
deux têtes sous le même chapeau
спільники
dîner sur le pouce
перехопити щось на вечерю
dîner sur le pouce
поїсти всухом’ятку
dîner sur le pouce
похапцем їсти
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати на вухо
(що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
говорити/казати по секрету
(що)
dire qqch dans le tuyau de l’oreille
шепнути на вухо
(що)
diriger/mener qqn par le bout du nez
дури́ти
(кого)
diriger/mener qqn par le bout du nez
кома́ндувати
(ким)
diriger/mener qqn par le bout du nez
мотузки крутити
(з кого)
diriger/mener qqn par le bout du nez
обма́нювати
(кого)
diriger/mener qqn par le bout du nez
розпоряджа́тися
(ким)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
...
36
37
38
39
40
Nous utilisons des cookies pour améliorer la fonctionnalité de notre site.
En savoir plus
D'accord
×
Title