Phrases contenant le mot "Au" dans la catégorie "locutions"
le nez en l’air/au vent
тримати носа за вітром
le nom ne fait rien à la chose
називай хоч горшком, тільки в піч не став
le nom ne fait rien à la chose
не в словах справа
le sang lui monte à la tête
йому кров линула до голови
le sang lui monte à la tête
кров вдарила йому в голову
le sang lui monte à la tête
кров йому кинулась в голову
le talent de mettre l’humeur à la place de la raison
хист віджартуватися від серйозних думок
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
відходить лихо пішки, а приїздить верхи
les maladies viennent à cheval et s’en retournent à pied
лихо до нас біжить бігом, а від нас навкарачки
l’imagination au pouvoir
уяву до стерна влади  (гасло революції 68-го року)
l’œil aux aguets
дивлячись в обидва
l’œil aux aguets
нашоро́шено
l’œil aux aguets
оба́чно
l’oiseau en a dans l’aile
він у скрутному становищі  (про людину)
l’oiseau en a dans l’aile
у нього слабке здоров’я  (про людину)
l’oiseau en a dans l’aile
у птаха поранене крило
l’oreille aux aguets
насторо́жено
l’oreille aux aguets
нашорошивши вуха
l’oreille aux aguets
прислуха́ючись
ma tête a dominé mon cœur
здоровий глузд переміг почуття
malade à mourir (à crever)
смертельно хворий
manche à balai
худа як тріска людина
manier la brosse à reluire
в очі світити  (кому)
manier la brosse à reluire
кади́ти  (кого)
manier la brosse à reluire
лестити у живі очі  (кому)
manier la brosse à reluire
мастити словами  (кого)
manier la brosse à reluire
підли́зуватися  (до кого)
manier la brosse à reluire
стели́ти  (кому)
manier la brosse à reluire
язиком мастити  (кого)
manquer à sa parole
відскочити свого слова (від слова)
manquer à sa parole
не дотримати слова
marcher à l’ennemi
іти в наступ
marcher à l’ennemi
іти на ворога
mêler ses larmes à celles de qqn
розділити горе  (чиє)
mener une jeune fille à l’autel (à la mairie, devant Monsieur le maire)
стати до шлюбу з дівчиною
mettre à ban
заборонити доступ судовим рішенням  (до чого)
mettre à dos
налаштувати проти когось  (кого)
mettre à dos
підбу́рювати  (кого)
mettre à pied
відсторонювати працівника від виконання обов’язків
mettre à prix la tête
оцінити голову  (чию)
mettre à prix la tête
призначити ціну за голову  (чию)
mettre à qqn le mousquet sur l’épaule
віддати в солдати
mettre au ban
виключа́ти  (кого, що звідки)
mettre au ban de l’opinion publique
підбурити громадськість проти  (кого, чого)
mettre au jour
ви́дати  (що)
mettre au jour
вивести на світ/на світло денне  (кого)
mettre au jour
вивести на чисту воду  (кого)
mettre au jour
викрива́ти  (кого)
mettre au jour
народи́ти  (кого)
mettre au jour
оголоси́ти  (що)