Phrases contenant le mot "Au" dans la catégorie "locutions"
mettre pied à terre
спі́шуватися
mettre pied à terre
схо́дити
mettre pied à terre
сходити на берег
mettre qqch à jour
вийма́ти  (що)
mettre qqch à jour
витягти на світ (Божий)  (що)
mettre qqch à jour
дістава́ти  (що)
mettre qqch à jour
модернізува́ти  (що)
mettre qqch à jour
оно́влювати  (що)
mettre qqn à la tête d’un gouvernement
поставити на чолі уряду  (кого)
mettre qqn à rançon
брати надто велику плату  (з кого)
mettre qqn à rançon
дерти три шкури  (з кого)
mettre qqn à rançon
змусити поплатитися  (кого)
mettre qqn à tous les jours
затикати дірки  (ким)
mettre qqn au défi
кидати виклик  (кому)
mettre sa main au/sur le billot
дати собі руку відтяти
mettre sa tête au/sur le billot
дати собі голову відтяти
mettre son doigt au feu
дати свою голову відрубати
mettre son doigt au feu
присяга́тися
mettre/porter qqch à l’ordre du jour
поставити на порядок денний  (що)
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
друга не втрачай, грошей не позичай
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
коли хочеш позбутися друга, позич йому грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
позичати ‒ друг, віддавати ‒ ворог
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
позичати легко, а віддавати важко
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
своєму позич, то не згадуй, бо ще й вилає
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
хочеш з приятеля зробить ворога ‒ позич грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
хочеш посвариться ‒ позич грошей
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як гроші позичає, щодня двору не минає, а як прийде пора віддавати, начне і двір минати
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичає, себе лає, а як віддає, то того, хто дає
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичає, так: сватоньку, сват; позичив, так і чорт не брат
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають ‒ вихваляють, а як віддають, то як не б’ють, так лають
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають ‒ одна пам’ять, а як віддають ‒ друга
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
як позичають, то очі солов’ячі, а як віддають, то свинячі
mieux vaut donner à un ennemi qu’emprunter (prêter) à un ami
якщо обрид тобі хто, позич йому грошей
miroir à (aux) alouettes
обма́н (ч.)
miroir à (aux) alouettes
ома́на (ж.)
miroir à (aux) alouettes
па́стка (ж.)
miroir à (aux) alouettes
прима́нка (ж.)
miroir à (aux) alouettes
прина́да (ж.)
mise à pied
відсторонення працівника від виконання обов’язків
monter à la tête
вдаряти в голову (про алкоголь)
monter à la tête
запаморочити голову
monter au cerveau
вдаряти в голову (про алкоголь)
monter au filet
виявити ініціативу
monter aux yeux
закипати на очах  (про сльози)
monter aux yeux
закрутитися на оці  (про сльози)
monter aux yeux
набігти на очі  (про сльози)
monter aux yeux
навертатися на очі  (про сльози)
monter comme une soupe au lait
спалахнути, як сірник
monter/prendre au nez
вдаряти в ніс
montrer le cœur à nu
бути цілком відвертим