della legna verde e’ non si vede allegrezza
|
|
замолодий не тільки для роботи, а й для розваг
(хто)
|
della legna verde e’ non si vede allegrezza
|
|
не спіши палити сирі дрова; висохнуть ‒ горітимуть краще
|
delle cose che tu vedi, sbattine tre quarti; e di quelle che tu senti, sbattine più
|
|
не вір тому, що бачиш, а тому, що чуєш, вір ще менше
|
di cosa nasce cosa, e il tempo la governa
|
|
одне народжується з іншого, а час ними керує
|
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
|
|
як робив, так і вмер
(хто)
|
dimmi la vita che fai, e ti dirò la morte che farai
|
|
яке життя, така і смерть
|
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
|
|
Бог відкладає, але не забуває
|
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
|
|
Божа кара не миттєва, але неминуча
|
Dio non paga il sabato, ma a otta e tempo
|
|
від Божої кари не втечеш
|
Dio ragguaglia il tutto
|
|
Бог усе підсумовує
(добро і зло, зроблене людиною)
|
dipartire qd dalla virtù della vita
|
|
вбива́ти
(кого)
|
dipartire qd dalla virtù della vita
|
|
відбирати життя
(у кого)
|
dipartire qd dalla virtù della vita
|
|
вкорочувати віку
(кому)
|
dipartire qd dalla virtù della vita
|
|
заподіювати смерть
(кому)
|
dipartire qd dalla virtù della vita
|
|
зганяти зі світу
(кого)
|
dipartire qd dalla virtù della vita
|
|
позбавляти життя
(кого)
|
disegnare la città
|
|
скласти план міста
|
disfare la vita
|
|
вбива́ти
(кого)
|
disfare la vita
|
|
відбирати життя
(у кого)
|
disfare la vita
|
|
вкорочувати віку
(кому)
|
disfare la vita
|
|
заподіювати смерть
(кому)
|
disfare la vita
|
|
зганяти зі світу
(кого)
|
disfare la vita
|
|
позбавляти життя
(кого)
|
dispensare il proprio tempo
|
|
усе життя служити
(кому)
|
domandando si va a Roma
|
|
хто людей питає, той і розум має
|
domandando si va a Roma
|
|
хто питає, той не блудить
|
domandando si va a Roma
|
|
язик до Києва доведе
|
domandando si va a Roma
|
|
язик на край світу доведе
|
domandando si va per tutto
|
|
хто людей питає, той і розум має
|
domandando si va per tutto
|
|
хто питає, той не блудить
|
domandando si va per tutto
|
|
язик до Києва доведе
|
domandando si va per tutto
|
|
язик на край світу доведе
|
domandare la vita
|
|
благати (молити) пощади
|
donar la vita
|
|
дарувати життя
(кому)
|
donar la vita
|
|
ми́лувати
(кого)
|
donna del corpo
|
|
ма́тка (ж.)
|
Donna del mare
|
|
Вене́ція (ж.)
|
donna della torma
|
|
найкраща кобила табуна
|
donne e popone, beato chi se n’appone
|
|
про жінку, як і про кавун, не можа судити з зовнішності
|
dopo morti, tutti si puzza a un modo
|
|
смерть усіх порівняє
|
dove non si mette l’ago si mette il capo
|
|
якщо біді не зарадити відразу, то стане ще гірше
|
dove non si mette l’ago si mette il capo
|
|
якщо дірку не зашивати, вона швидко збільшиться
|
dove non vedi, non ci metter le mani
|
|
не чіпай руками, коли не бачиш оком
|
drizzar l’arco al bersaglio
|
|
спрямовувати розум (почуття) на що-небудь
|
è come San Tommaso, se non vede non crede
|
|
хома невірний (неймовірний)
(хто)
|
è meglio il puntello della trave
|
|
помічник кращий за того, кому допомагає
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
зайва мова ‒ собі шкода
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
млин меле ‒ мука буде, язик меле ‒ біда буде
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
мовчи, глуха, менше гріха
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
не говори пишно, аби тобі на зле не вийшло
|