è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
хто багато говорить, той собі сам шкодить
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язик ‒ мій найтяжчий ворог
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язик мій ‒ ворог мій
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язиче, язиче, лихо тебе миче, в мені ти сидиш, а мені добра не зичиш
|
è meglio mangiare quanto s’ha, che dire quanto si sa
|
|
язичку, язичку, маленька ти штучка, а велике лихо робиш
|
è meglio una cattiva parola del marito che una buona del fratello
|
|
краще мати поганого чоловіка, ніж ніякого
|
e sai che (se)
|
|
без сумніву
|
e sai che (se)
|
|
я впевнений (впевнена)
|
è uscito di tutti i suoi debiti
|
|
він помер, не віддавши боргів
|
edificare la città
|
|
збудувати місто
|
entrar la carota ad uno
|
|
змушувати когось повірити у брехню, вигадки
|
erba del gran Priore
|
|
тютю́н (ч.)
|
essere al piacer
|
|
бути до чиїхсь послуг
|
essere (apparire) tra il vedi e il non vedi
|
|
не впадати в око
(про окремі частини картин)
|
essere come il piovano Arlotto il quale non sapeva leggere altro che nel suo libro
|
|
правити своє, як священик Арлотто, який умів читати тільки зі своєї книги
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
і нігтя не вартий
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
не вартий [ламаного] гроша (шага, шеляга, фунта, клоччя і т. ін.)
|
essere da meno dell’acqua versata dopo le tre
|
|
щербатої (зламаної, ламаної) копійки не вартий
|
essere il tutto
|
|
бути головним
|
essere il tutto
|
|
верхово́дити
|
essere il tutto
|
|
головува́ти
|
essere il tutto
|
|
мати необмежену владу
|
essere la candela al verde
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
essere la candela al verde
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
|
essere la candela al verde
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
essere la candela al verde
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
essere la candela al verde
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
essere la candela al verde
|
|
на вмерті бути
|
essere la candela al verde
|
|
на далекій путі стояти
|
essere la candela al verde
|
|
на ладан дихати
|
essere la candela al verde
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
essere la candela al verde
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
essere la candela al verde
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
essere la candela al verde
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
essere la candela al verde
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
essere la candela al verde
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
essere la candela al verde
|
|
тільки душа в тілі
(у кого)
|
essere la candela al verde
|
|
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
|
essere la candela al verde
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
уже година життя
(кому)
|
essere la candela al verde
|
|
час недовгий
(чий)
|
essere presto al piacere altrui
|
|
бути завжди готовим задовольняти чиїсь бажання
|
essere spento della vita
|
|
бути мертвим
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
бути близьким до кінця
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
догора́ти
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
догоря́ти
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
закі́нчуватися
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
згаса́ти
|