Словосполучення (звороти), що містять слово «la» у категорії «архаїзми»
danari di poveri e arme di poltroni, si veggono spesso
бідняки хваляться грошима, а боягузи зброєю
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
на словах ‒ як на органах, а як до діла ‒ то й заніміла
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
на словах ‒ як на цимбалах, а на ділі ‒ як на балабайці (балалайці)
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
не так він добре діє, як говорить
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
не так-то він діє, як тим словом сіє
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
словами сюди і туди, а ділом нікуди
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
солодкими словами можна обдурити будь-кого
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
хто багато говорить, той мало робить
dar buone parole e cattivi fatti, inganna i savii e i matti
язиком сяк і так, а ділом ніяк
dar del remo (dei remi, i remi) in acqua (nell’acqua, all’acqua)
відча́лити
dar del remo (dei remi, i remi) in acqua (nell’acqua, all’acqua)
почати веслувати
dar la parola d’intesa
повідомляти комусь пароль
dar l’anima al diavolo (al nemico)
втрачати надію
dar l’anima al diavolo (al nemico)
зневі́рюватися
dar l’anima al diavolo (al nemico)
зневіря́тися
dar vita ai morti
воскрешати (оживляти) померлих
dar vita ai morti
піднімати з мертвих
dare alla palla quando ella balza
використовувати [добру] нагоду (оказію)
dare alla palla quando ella balza
користатися з [доброї] нагоди
dare alla palla quando ella balza
ловити мить (момент)
dare il tabacco del nonno
виганя́ти  (кого)
dare il tabacco del nonno
виго́нити  (кого)
dare il tabacco del nonno
випрова́джувати  (кого)
dare il tabacco del nonno
витру́чувати  (кого)
dare il tabacco del nonno
виту́рювати  (кого)
dare il tabacco del nonno
витуря́ти  (кого)
dare il tabacco del nonno
гна́ти  (кого)
dare il tabacco del nonno
проганя́ти  (кого)
dare il tabacco del nonno
прого́нити  (кого)
dare il tabacco del nonno
спрова́джувати  (кого)
dare il tempo
встановлювати час
dare il tempo all’oriuolo
переводити час на годиннику вперед
dare la parola
передавати чиїсь слова  (кому)
dare la trave
лести́ти  (кому)
dare la trave
світити в очі  (кому)
dare la vita
бути дуже корисним  (кому, для кого)
dare la vita
дарувати життя  (кому)
dare la vita
надавати харчування
dare la vita
приносити величезне задоволення або полегшення  (кому)
dare la vita
рятувати від смерті  (кого)
dare un soldo al cieco che canti, dargliene poi due perchè si cheti
заплатити, щоб співали, а потім доплачувати, щоб перестали
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити в розкошах (у достатках)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, гадки не мавши (без клопоту)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, лиха не знавши (не знати)
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, лихом (горем) покотивши
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити собі співаючи
darsi [al, il] bel ([al, il] buon) tempo
жити, як мед пити
darsi alla vita spirituale
віддатися духовному життю
debito e fanciulle da maritare, guarda la gamba
будь обачним, коли позичаєш гроші і береш дружину
della legna verde, e’ non si vede allegrezza
з зеленого дерева вогню не буде