non saper a quanti dì è san Biagio
|
|
тямити, як свиня в апельсинах
|
non se ne trova l’uguale a girare tutto il mondo
|
|
один такий на весь світ
|
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
|
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
passarsi la voce
|
|
таємно домовитися
|
perdere il controllo di sé
|
|
утратити самовладання
|
rubare le ore al sonno
|
|
недосипати заради роботи, навчання тощо
|
saggiare il terreno
|
|
зондувати ґрунт
|
saggiare il terreno
|
|
спитувати ґрунт
|
saltare al collo
(di qd)
|
|
накида́тися
(на кого)
|
saltare al collo
(di qd)
|
|
напада́ти
(на кого)
|
saltare al collo
(di qd)
|
|
радо зустрічати
(кого)
|
saltare di palo in frasca
|
|
говорити, перескакуючи з одного на друге
|
saltare di palo in frasca
|
|
говорити перескоком
|
saltare di palo in frasca
|
|
стрибати з теми на тему
|
saltare il fosso
|
|
зробити остаточне рішення
|
saltare il fosso
|
|
рішуче вирішити проблему
|
saltare il ticchio
(di + inf.)
|
|
забажа́тися
(що зробити)
|
saltare il ticchio
(di + inf.)
|
|
закорті́ти
(що зробити)
|
saltare il ticchio
(di + inf.)
|
|
захоті́тися
(що зробити)
|
sapere ancora di latte
|
|
ще молоко на губах не обсохло
(у кого, кому)
|
scrupolo di coscienza
|
|
докори совісті
|
scrupolo di coscienza
|
|
докори сумління
|
spezzare il pane della scienza
|
|
ділитися знаннями
|
spezzare il pane della scienza
|
|
навча́ти
|
spiegare il perché e il [per] come
|
|
пояснювати все детально
|
stare come un cane alla catena
|
|
мати зв’язані руки
(не могти вільно діяти)
|
straziare l’orecchio (le orecchie)
|
|
різати вухо
|
straziare l’orecchio (le orecchie)
|
|
різати слух
|
tastare il terreno
|
|
зондувати ґрунт
|
tastare il terreno
|
|
спитувати ґрунт
|
tirare le orecchie a qd
|
|
вичи́тувати
(кому)
(робити зауваження, дорікаючи)
|
tondo come l’O di Giotto
|
|
ідеально круглий
|
tondo come l’O di Giotto
|
|
розумний: решетом у воді зірки ловить
|
tondo come l’O di Giotto
|
|
розумний, як Соломонів патинок
|
tondo come l’O di Giotto
|
|
розумний, як Федькова кобила
|
trattare i clienti
|
|
реагувати на вимоги й побажання клієнтів
|
trattare qd con i guanti
|
|
поводитися максимально ввічливо
(з ким)
|
trovare il terreno adatto
|
|
знаходити сприятливі умови
|
trovare il terreno facile
|
|
знаходити сприятливі умови
|
trovare la porta chiusa
|
|
поздоровкатися (повітатися) до дверей
|
turarsi le orecchie (gli orecchi)
|
|
не бажати слухати, чути
|
uscire di mente
|
|
вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті)
|
uscire di mente
|
|
відбитися глузду
|
uscire di mente
|
|
забу́тися
|
uscire di mente
|
|
збожево́літи
|
uscire di mente
|
|
звихну́тися
|
uscire di mente
|
|
здурі́ти
|
uscire di mente
|
|
зсунутися з глузду
|
uscire di mente
|
|
позбутися розуму
|
uscire di testa
|
|
вилетіти (виплисти, випасти) з голови (з пам’яті)
|