Словосполучення (звороти), що містять слово «della» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
tenere al corrente (di qc)
тримати в курсі (чого)
tenere i segreti come il paniere (come il vaglio l’acqua)
не вміти ховати таємниць
tenere i segreti come il paniere (come il vaglio l’acqua)
ніхто не знає, тільки дід, баба і ціла громада
tenere i segreti come il paniere (come il vaglio l’acqua)
сказав кумі, а вона всій слободі
tenere il broncio
ду́тися (на кого)
tenere il broncio
се́рдитися (на кого) (в основному мовчки)
tenere il broncio
су́питися (на кого)
tenere il campo
відбивати атаки ворога
tenere il campo
утримувати позиції
tenere il filo del discorso
не відбігати теми
tenere il filo del discorso
не відхилятися від теми
tenere il muso
ду́тися (на кого)
tenere il muso
се́рдитися (на кого) (в основному мовчки)
tenere il muso
су́питися (на кого)
tenere il piede in due staffe (in due scarpe)
вагатися між двома протилежностями
tenere la lingua a posto (a freno)
замикати рот (уста)
tenere la lingua a posto (a freno)
прикусити (прип’ясти) язик (язика)
tenere la lingua a posto (a freno)
тримати (держати) язик на зашморзі (на припоні)
tenere la lingua a posto (a freno)
тримати (держати) язик (язика) за зубами
tenere la lingua a posto (a freno)
укуситися (укусити себе) за язик
tenere la parte (le parti) (di qd)
бути на боці (чиєму)
tenere la parte (le parti) (di qd)
підтри́мувати (кого)
tenere la parte (le parti) (di qd)
стоя́ти (за кого)
tenere la parte (le parti) (di qd)
стояти на руку (руч) (чию)
tenere la testa a posto (a partito)
поводитися розважливо (розсудливо)
tenere le distanze
не підпускати близько (кого)
tenere le distanze
тримати на достатній (на певній) віддалі (відстані) (кого)
tenere le mani a posto
не розпускати рук
tenere le mani a posto
не торкатися (до чого)
tenere le mani a posto
не чіпати (чого)
tenere qd in conto di
вважа́ти (кого; ким, за кого)
tenersi ai fatti
розповідати лише факти, не висловлюючи власної думки
tenersi al largo
триматися осторонь (від кого, чого)
testa di cavolo
бара́н (ч.)
testa di cavolo
бе́взень (ч.)
testa di cavolo
бевзь (ч.)
testa di cavolo
безпросвітний туман
testa di cavolo
бо́вдур (ч.)
testa di cavolo
бовва́н (ч.)
testa di cavolo
бовдур бовдуром
testa di cavolo
від світа дурень
testa di cavolo
до́вбня (ч.)
testa di cavolo
довбе́шка (ж.)
testa di cavolo
ду́рень (ч.)
testa di cavolo
дунду́к (ч.)
testa di cavolo
дурень дурнем
testa di cavolo
дури́ло (ч.)
testa di cavolo
дурна (слабка, капустяна) голова
testa di cavolo
дурний ‒ далі нікуди
testa di cavolo
дурний, аж крутиться