Словосполучення (звороти), що містять слово «de» у категорії «загальна лексика»
punto di vista
ду́мка (ж.)
punto di vista
по́гляд (ч.)
punto di vista
точка зору
punto [di] vita
лінія талії
Puoi essere contento del tuo lavoro.
Ти можеш бути задоволений своєю роботою.
puro di cuore
чистий серцем
Qual è l’uso di questo strumento?
Як використовують цей інструмент?
Qualcuno ha abbronzato tutti i monumenti della città.
Хтось пофарбував бронзовою фарбою усі пам’ятники міста.
Quel po’ po’ di giardino che hai!
Нічогенький у тебе садок!
quelli di Kyiv
кия́ни (мн.)
quelli di Kyiv
мешканці Києва
quello di prima
людина або річ, про яку згадували раніше
Quello è il gatto di Maria.
То Маріїн кіт.
Questa casa è un porto di mare!
Це не дім, а прохідний двір!
Questa maglia non va in lavatrice. ("De Mauro")
Цю футболку не можна прати в пральній машині.
questione di parole
просто слова
questione di parole
форма́льність (ж.)
Questo articolo tratta di verbi pronominali italiani.
У цій статті йдеться про займенникові дієслова італійської мови.
Questo è un problema di tutt’altra natura.
Це проблема зовсім іншого роду.
Questo giornale è una fabbrica di bugie.
Ця газета видає суцільну брехню.
Questo portiere è la nuova speranza del calcio ucraino.
Цей воротар ‒ нова надія українського футболу.
Questo problema non perde mai di importanza.
Ця проблема ніколи не перестає бути важливою.
Qui mettono le due strade principali della regione.
Тут збігаються дві найважливіші дороги області.
Qui possiamo vedere la scena dell’adorazione dei Magi abbozzata da uno dei discepoli di Botticelli.
Тут ми можемо побачити ескіз сцени поклоніння волхвів, виконаний одним із учнів Боттічеллі.
rabbrividire di freddo
дрижати від холоду
rabbrividire di orrore
здригнутися від жаху
Ragazzi ce n’erano tanti, ragazze nessuna ("Il Nuovo De Mauro").
Хлопців було повно, дівчат ‒ жодної.
ragazzi di strada
діти вулиці
ragazzi di strada
малолітні хулігани
ramo del sapere
галузь знань
rapporto di dipendenza
відносини підлеглості (субординації)
rapporto di lavoro
трудові відносини
rendere di pubblica ragione
доводити до загального відома
riacquistare l’uso delle gambe
знову відчути ноги
Ricordami di dare da mangiare al gatto.
Нагадай мені погодувати кота.
Ricordo il volto cupo e sinistro dei pini che crescevano intorno al lago.
Я пам’ятаю, якими темними й зловісними були сосни, що росли навколо озера.
ridere di gusto
сміятися всмак
ridurre (mettere) a zero uno strumento di misurazione
скинути на нуль показники вимірювального приладу
ridurre qc di dieci centimetri
зменшувати (що) на десять сантиметрів
rimedio di rapido effetto
лікарський засіб швидкої дії
risolvere un problema di matematica
розв’язувати задачу з математики
rispondere al nome di
зва́тися
rispondere al nome di
іменува́тися
rispondere al nome di
мати ім’я
rispondere al nome di
носити ім’я
rispondere dei delitti commessi
нести відповідальність за скоєні злочини
ritardo del treno
запізнення поїзда
ritardo di un motore
сповільнення роботи двигуна
roba di nessuno
нічия річ
rovescio di pioggia
зли́ва (ж.)