avere (averne) piene le tasche (le scatole)
|
|
в печінках сидить
(що, кому)
|
avere (averne) piene le tasche (le scatole)
|
|
осточортіло
(що, кому)
|
avere gli occhi da pesce (lesso)
|
|
мати риб’ячі очі
|
avere gli occhi da pesce (lesso)
|
|
мати скляний погляд
|
avere gli occhi foderati di prosciutto
|
|
не бачити очевидних речей
|
avere gli occhi per vedere
|
|
знаєм без попа, що в неділю свято
|
avere gli occhi per vedere
|
|
і в мене (в тебе, в нього тощо) є голова на в’язах
|
avere gli occhi per vedere
|
|
і сам не в тім’я битий
(хто)
|
avere gli occhi per vedere
|
|
сам з розумом (з головою)
(хто)
|
avere gli occhi per vedere
|
|
сам має голову (розум)
(хто)
|
avere gli occhi rossi
|
|
мати червоні очі
|
avere gli orecchi foderati di prosciutto
|
|
не бажати слухати
(чого)
|
avere gli orecchi foderati di prosciutto
|
|
не чути
(чого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
голос, як сурмонька, та чортова думонька
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
лукавий чоловік в очі світить, а поза очі душу тягне
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
лукавий чоловік словами любить, а ділами губить
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
на язиці медок, а під язиком (а на думці) льодок
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
на язиці мід, а під язиком лід
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
на язиці солод, у серці холод
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
слова ласкаві, думки лукаві
(у кого)
|
avere il mele in bocca e l’ago nella coda, come la pecchia
|
|
у вічі, як лис, а поза очі, як біс
|
avere in mano la situazione
|
|
керувати ситуацією
|
avere la casa aperta
|
|
приймати багато гостей
|
avere la coscienza a posto
|
|
мати чисте сумління
|
avere la coscienza a posto
|
|
мати чисту совість
|
avere la coscienza pulita
|
|
мати чисте сумління
|
avere la coscienza pulita
|
|
мати чисту совість
|
avere la coscienza tranquilla
|
|
мати чисте сумління
|
avere la coscienza tranquilla
|
|
мати чисту совість
|
avere la lingua lunga
|
|
безкостий язик
(у кого)
|
avere la lingua lunga
|
|
бути лихослівним, пащекуватим
|
avere la lingua lunga
|
|
бути язикатим
|
avere la lingua lunga
|
|
мати довгий язик
|
avere la lingua lunga
|
|
язик без кісток
(у кого)
|
avere la mano
(a qc)
|
|
бути вправним
(у чому)
|
avere la mano ferma
|
|
бути рішучим
|
avere la mano leggera
|
|
бути поблажливим
|
avere la mano leggera
|
|
діяти помірковано
|
avere la mano pesante
|
|
бути занадто суворим
|
avere la meglio
(su qd, qc)
|
|
брати гору (перевагу, перемогу, верх)
(над ким, чим)
|
avere la meglio
(su qd, qc)
|
|
перемага́ти
(кого, що)
|
avere la mente chiara
|
|
мати ясний розум
|
avere la parola facile
|
|
бути красномовним
|
avere la parola facile
|
|
язик добре вигострений (загострений) має
(хто)
|
avere la parola facile
|
|
язик добре виструганий
(у кого)
|
avere la parola facile
|
|
язик добре повертається (працює)
(у кого)
|
avere la parola facile
|
|
язик добре почеплений (причеплений, прив’язаний, привішений)
(у кого)
|
avere la penna in carta
|
|
писа́ти
|
avere la scienza infusa
|
|
бути розумним і без навчання
|
avere la testa a posto
|
|
голова на плечах (на в’язах)
(у кого)
|