avere le mani rapaci
|
|
руки загребущі
(у кого)
|
avere le ore contate
|
|
дні полічені (злічені)
(чиї)
|
avere le ore contate
|
|
до гробу недалеко
(кому)
|
avere le ore contate
|
|
душа лиш на волоску держиться
(в кому / чия)
|
avere le ore contate
|
|
душа на плечі (на рамені)
(в кого)
|
avere le ore contate
|
|
землею вже пахне (смердить)
(від кого)
|
avere le ore contate
|
|
на Божій дорозі
([заст.]; хто)
|
avere le ore contate
|
|
на вмерті бути
|
avere le ore contate
|
|
на далекій путі стояти
|
avere le ore contate
|
|
на ладан дихати
|
avere le ore contate
|
|
на смертній постелі
(хто)
|
avere le ore contate
|
|
на тонку пряде
(хто)
|
avere le ore contate
|
|
недовго вже гуляти по світі
(кому)
|
avere le ore contate
|
|
недовго вже ряст топтати
([поет.]; кому)
|
avere le ore contate
|
|
сидіти на санях
([заст.])
|
avere le ore contate
|
|
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
|
avere le ore contate
|
|
стояти одною ногою над гробом
|
avere le ore contate
|
|
тільки душа в тілі
(у кого)
|
avere le ore contate
|
|
тільки (ледве) живий та теплий
(хто)
|
avere le ore contate
|
|
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)
(кому)
|
avere le ore contate
|
|
уже година життя
(кому)
|
avere le ore contate
|
|
час недовгий
(чий)
|
avere le orecchie lunghe
|
|
бути невігласом
|
avere le orecchie lunghe
|
|
бути охочим до підслухів
|
avere le orecchie lunghe
|
|
підслу́хувати
|
avere le palle [quadre]
|
|
бути рішучим, напористим
|
avere le palle [quadre]
|
|
бути сміливим
|
avere le palle [quadre]
|
|
мати [сталеві] яйця
|
avere le palle [quadre]
|
|
не ликом шитий
(хто)
|
avere qc per la testa
|
|
непокоїтися через щось
|
avere una fame che la si vede
|
|
голодний, аж кишки сваряться
(хто)
|
avere una fame che la si vede
|
|
голодний, аж печінки під серце підступають
(хто)
|
avere una fame che la si vede
|
|
голодний як вовк (як собака, як пес)
(хто)
|
avere una fame che la si vede
|
|
їсти хочеться, аж шкура болить
(кому)
|
averne fin sopra gli occhi
|
|
ситий донесхочу (по [саму] зав’язку)
|
averne fin sopra gli occhi
|
|
у пельку не лізе
|
averne fino agli occhi (fin sopra gli occhi)
|
|
терпіти не могти
|
averne piene le palle
|
|
не зносити
(кого, чого)
|
averne piene le palle
|
|
не могти терпіти
(кого, чого)
|
avrei (avresti, avrebbe ecc.) data la vita per un quattrino
|
|
думати, що ось-ось помреш
|
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
|
|
захопившись, не зважати на небезпеку, аж доки вона не наскочить
|
badar tanto al cacio, che la trappola scocchi
|
|
коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала
|
bagnarsi le mani di sangue
|
|
закривавити (скривавити, покривавити) руки
|
bagnarsi le mani di sangue
|
|
заплямувати руки кров’ю
|
barattar [la] parola
|
|
відскочити свого слова (від слова)
|
barattar [la] parola
|
|
не дотримати слова
|
battere a tutte le porte
|
|
шукати будь-якої допомоги
|
battere la campagna
|
|
відхилятися (відбігати, відбиватися) від теми
|
battere la campagna
|
|
проводити військові дії на відкритій території
|
battere la campagna
|
|
розшукувати кого-небудь за містом
|