Phrases contenant le mot "в" dans la catégorie "locutions"
з покоління в покоління
d’âge en âge
заходити в хмару
avoir l’esprit ailleurs
звичайний клієнт в барі
cochon de payant
зігнутися в три погибелі
avoir le dos en cerceau
киплять сльози в (на) очах
avoir le cœur gros au point de pleurer
крапля (краплина) в морі
[c’est] une goutte d’eau dans la mer
купатися в золоті
avoir le porte-monnaie bien garni
купатися як сир в маслі
avoir le porte-monnaie bien garni
лазити в ногах
baisser sa culotte  ([фам.])
лазити в ногах
baisser son froc  ([фам.])
лазити в ногах
baisser son pantalon  ([фам.])
любити пускати в хід кулаки
avoir la main agile
любити пускати в хід кулаки
avoir la main leste
любити пускати в хід кулаки
avoir la main prompte
лягти в землю (яму, труну, домовину, гріб, могилу)
casser sa pipe  ([фам.])
лягти в могилу
casser sa pipe  ([фам.])
мати в печінках
avoir/porter sur le dos
мати вітер в голові
avoir l’esprit aux talons
мати трохи в голові
avoir sa pointe
мати трохи в голові
avoir une (petite) pointe de vin
мати фйола в голові
avoir la pomme de canne fêlée  ([жарг.])
мати фйола в голові
avoir une fêlure  ([фам.])
мати шпака в голові
avoir la pomme de canne fêlée  ([жарг.])
мати шпака в голові
avoir une fêlure  ([фам.])
не мати гаразду в голові
avoir la tête à l’envers
не мати гаразду в голові
avoir la tête fêlée
не мати гаразду в голові
avoir la tête mal timbrée
не мати гаразду в голові
avoir le cerveau fêlé
не мати гаразду в голові
avoir le cerveau troublé/dérangé/brouillé/timbré
не мати гаразду в голові
avoir le coco/timbre fêlé
не мати гаразду в голові
avoir un rat dans la contrebasse
не мати гаразду в голові
avoir une araignée au plafond
не мати гаразду в голові
avoir une araignée dans la coloquinte
не мати гаразду в голові
avoir une araignée dans le cerveau/plafond
не мати гаразду в голові
avoir une araignée/un cafard dans la tête
опинитися в глухому куті
avoir le dos au mue
опинитись в складній ситуації
avoir une épine au pied
опинитись в складній ситуації
avoir une épine dans le pied
отримати удар в живіт
bouffer de la tête de cochon  ([прост.])
піти з життя (в могилу, від нас)
casser sa pipe  ([фам.])
плавати як вареник в маслі
avoir du foin dans ses bottes
плавати як вареник в маслі
avoir le porte-monnaie bien garni
потопати в сльозах
crier comme un veau  ([фам.])
прийти в гості перед обідом, щоб задарма попоїсти
chercher midi où il n’est qu’onze heures
рибка в сітці!
c’est dans la boîte !
річ в тому, що
c’est que
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
bête à pleurer
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
con comme la lune
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
con comme un balai  ([фам.])
розуму в голові ні на макове зерня (ні на мачину)
con comme un panier  ([фам.])