Phrases that contain the word "Elle" in the category "idioms"
remonter la pente
перемогти себе
remonter la pente
подолати (побороти) труднощі
remuer l’argent à la pelle
бути легким на гроші
remuer l’argent à la pelle
гроші лопатою загрібати/горнути
remuer l’argent à la pelle
купатися як сир в маслі
remuer l’argent à la pelle
міряти мірками/ковшем гроші
remuer l’argent à la pelle
плавати як вареник в маслі
rendre la politesse
віддячити тим самим
rendre la politesse
відплатити тим же
rendre la politesse
віть за віть віддати
rendre la politesse
тими ж грішми (грошима) віддати
rendre la (une) politesse
відплатити тією самою монетою
rendre les dents de la gorge
дорого платити
rendre les dents de la gorge
зняти з себе останню сорочку
renverser la vapeur
змінити тактику
renverser la vapeur
кардинально змінити  (напрямок руху, хід подій тощо)
renverser la vapeur
розвернути на 180°  (що)
reprendre du poil de la bête
клин клином вибивати
retourner/remuer le couteau/le poignard/le fer dans la plaie
зачіпати за живе
retourner/remuer le couteau/le poignard/le fer dans la plaie
роз’ятрити рану
retourner/remuer le couteau/le poignard/le fer dans la plaie
уразити болюче місце
retrouver la raison
братися за розум
retrouver la raison
опам’ято́вуватися
retrouver la raison
прийти до глузду
retrouver la raison
прийти до розуму
retrouver la raison
схамену́тися
revoir la lumière
вийти з в’язниці
rien de se perd, rien ne se crée
ніщо в природі не зникає, ніщо не створюється саме
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
від реготу/сміху братися за живіт
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лупити зуби
rigoler à s’en fendre la bouche jusqu’aux oreilles
лускати зо сміху
rire / se tordre comme une baleine
реготати, як кит  (широко роззявивши рота)
rompre la glace
ламати лід
rouler dans la farine
ввести в оману
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
ки́нутися  (на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
наки́нутися  (на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
налеті́ти  (на кого, що)
s’abattre sur qqn, qqch comme une volée de moineaux
наско́чити  (на кого, що)
s’adonner à la boisson
любити випивати
s’amuser à la moutarde
пусто витрачати час
s’arracher les yeux
ги́ркатися
s’arracher les yeux
гри́зтися
s’arracher les yeux
з запалом сперечатися
s’arracher les yeux
не жалкувати своїх очей
s’arracher les yeux
не шкодувати своїх очей
s’arracher les yeux
псувати собі зір
s’arracher les yeux
псувати собі очі
s’arracher les yeux
стинатися зуб на зуб
s’asseoir au banquet des dieux
столуватися з богами  (бути вхожим до місць, де зустрічаються видатні уми)
s’asseoir sur un banc de derrière
відійти на задній план