Словосполучення (звороти), що містять слово «stato» у категорії «загальна лексика»
Non avere paura! Saremo in diversi, perciò nessuno ti farà male.
Не бійся! Нас буде багато, тож ніхто тебе не скривдить.
Non capisco chi sta scendendo le scale.
Я не бачу, хто спускається сходами.
non c’è che dire
нема чого казати
non c’è che dire
нічого не скажеш
non c’è che dire
що й казати
non c’è di che
нема (немає) за що (у відповідь на подяку)
non c’è dubbio
безпере́чно
non c’è dubbio
безсумні́вно
non c’è dubbio
поза всякими сумнівами
non c’è dubbio
понад усякі сумніви
Non c’è [molto] da scegliere.
Тут немає з чого вибирати.
Non c’è nessun bisogno che tu venga ("Lo Zingarelli").
Тобі немає жодної потреби приходити.
non c’è nessuno nessuno
анікогі́сінько  (незм.)
non c’è nessuno nessuno
геть нікого
non c’è nessuno nessuno
нікогі́сінько  (незм.)
non c’è questione
безпере́чно
non c’è questione
безсумні́вно
non c’è questione
поза всякими сумнівами
non c’è questione
понад усякі сумніви
Non c’è stato un secco come questo a memoria d’uomo.
На людській пам’яті ще не бувало такої посухи.
non c’è tempo da perdere
час не жде (не чекає, не стоїть, не триває)
non c’è tempo da perdere
час тіснить
non c’è traccia di vita
[немає] ні (й) душі
non c’è traccia di vita
немає нічого живого
Non c’è troppa neve, mettiti quelle scarpe basse.
Снігу небагато, вдягни те низьке взуття.
Non c’è troppo da fare. Finiremo tutto entro un quarto d’ora.
Тут небагато роботи. Ми все закінчимо за чверть години.
Non ci credo. Sono solo le tue fantasie.
Я в це не вірю. Це лише твої фантазії.
Non ci sarà mai risposta a certi perché ("Garzanti").
На деякі запитання ніколи не буде відповіді.
non ci sono parole
це неможливо описати словами
non ci sono uomini perfetti
усі мають свої вади
Non è bella, ma bellissima.
Вона не просто гарна, вона неймовірно гарна.
Non è da te!
Тобі не годиться так чинити!
non è detta l’ultima parola
ще не кінець
Non è forse vero?
Хіба це не правда?
non è impossibile
цілком можливо
Non è tutto oro, con quel che segue.
Не все те золото… ну, і так далі.
Non è una gran cosa.
Це небагато.
[non] essere il caso
[не] бути доречним (доцільним)
non essere più lo stesso
зміни́тися
non essere più lo stesso
стати іншою людиною
Non essere troppo rapido nel trarre le conclusioni.
Не спіши робити висновки.
(non) essere uomo da
(не) бути здатним (на)
non essersi visto
ще не прийти (не прибути)
non fosse altro
прина́ймні
non fosse altro
хоча б
non fosse altro
щонайме́нше
Non ho mai conosciuto mio padre. Dicono che sia stato una natura strana, ma ammirevole.
Я ніколи не знав свого батька. Кажуть, що він був дивною людиною, але викликав захоплення.
Non lasciare la mia mano, la strada è scivolosa.
Не відпускай мою руку, тут слизька дорога.
Non lo ascoltare, è pura bugia.
Не слухай його, це суцільна брехня.
Non lo ascoltare, è un uomo di piccola mente.
Не слухай його, він убогий на розум.