la carta canta chiaro
|
|
чорним по білому написано
|
la speranza è l’ultima a morire
|
|
допоки є життя, є надія
|
la vedrebbe Cimabue che aveva gli occhi [foderati] di panno
|
|
це і сліпий би побачив
|
la vita terrena
|
|
земне (це) життя
|
lavarsene le mani
|
|
умивати руки
|
mettere i bastoni fra le ruote
|
|
вставляти (встромляти) палиці в колеса
|
non la guardare in un filar di case
|
|
не звертати уваги на дрібниці
|
non se ne trova l’uguale a girare tutto il mondo
|
|
один такий на весь світ
|
non trovare le parole
|
|
не мати слів
|
ogni po’ d’acqua lo ammolla
|
|
йому найменша річ шкодить
|
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
|
|
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
|
passarsi la voce
|
|
таємно домовитися
|
perdere il controllo di sé
|
|
утратити самовладання
|
rompere la penna
|
|
покинути писати
|
rompere le palle
(a qd)
|
|
виводити (вивести) з себе
(кого)
|
rompere le palle
(a qd)
|
|
виводити з терпіння
(кого)
|
rompere le palle
(a qd)
|
|
дихати (жити, життя) не давати
(кому)
|
rompere le palle
(a qd)
|
|
діяти на нерви
(кому)
|
rompere le palle
(a qd)
|
|
допіка́ти
(кому)
|
rompere le palle
(a qd)
|
|
уривати терпець
(кому)
|
rompere le parole [in bocca]
|
|
перебива́ти
(кого)
|
rompere le parole [in bocca]
|
|
перепиня́ти
(кого, кому)
|
rompere le parole [in bocca]
|
|
перерива́ти
(кого)
|
rompere le uova nel paniere a qualcuno
|
|
сплутати комусь плани
|
rompersi la testa
|
|
зіткнутися з проблемою
|
rosso di sera, bel tempo si spera
|
|
червоне небо увечері ‒ до гарної погоди
|
rubare le ore al sonno
|
|
недосипати заради роботи, навчання тощо
|
salvare la faccia
|
|
не пошкодити свою репутацію
|
salvare la forma
|
|
не пошкодити свою репутацію
|
salvare la pelle
(a qd)
|
|
врятувати життя
(кому)
|
salvare la vita
(a qd)
|
|
врятувати життя
(кому)
|
salvare le apparenze
|
|
робити щось про людське око
|
sapere dove il diavolo tiene la coda
|
|
знати, де раки зимують
|
sapere dove il diavolo tiene la coda
|
|
знати, на чому (на чім) світ стоїть
|
sapere dove il diavolo tiene la coda
|
|
і чорта перехитрить
(хто)
|
sapere dove il diavolo tiene la coda
|
|
хитріший за чорта
(хто)
|
se Dio vuole
|
|
бог дасть
|
se Dio vuole
|
|
дасть бог
|
se Dio vuole
|
|
наре́шті
|
straziare l’orecchio (le orecchie)
|
|
різати вухо
|
straziare l’orecchio (le orecchie)
|
|
різати слух
|
tirare le orecchie a qd
|
|
вичи́тувати
(кому)
(робити зауваження, дорікаючи)
|
trovare la porta chiusa
|
|
поздоровкатися (повітатися) до дверей
|
turarsi le orecchie (gli orecchi)
|
|
не бажати слухати, чути
|
voler raddrizzare le gambe ai cani
|
|
намагатися зробити неможливе
|
volgere la mente
(a qd, qc)
|
|
ду́мати
(про кого, що)
|
volgere le spalle
(a qd)
|
|
не дати допомоги
(кому)
|
volgere le spalle
(a qd)
|
|
не прийти до помочі
(кому)
|
volgere le spalle al nemico
|
|
кидатися (пускатися) навтіки
|
volgere le spalle alla fortuna
|
|
змарнувати нагоду
|