Словосполучення (звороти), що містять слово «Il» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
non trovare le parole
не мати слів
ogni acqua spegne il fuoco
і погана річ на щось та придасться
passando il male, sperando il bene, passa la vita e la morte viene
чинячи лихо та сподіваючись добра, не помітиш, як мине життя і прийде смерть
passarsi la voce
таємно домовитися
perdere il controllo di sé
утратити самовладання
salvare la forma
не пошкодити свою репутацію
scagliare la prima pietra
кидати (кинути) камінь (каменя, каменем)  (на кого, в кого)
tarpare le ali
підрізати (підтяти, підбити, зламати і т. ін.) крила  (кому)
tenere il piede in due staffe (in due scarpe)
сидіти на двох стільцях (між двома стільцями)
tenere il sacco (a qd)
бути спільником (чиїм)
tirare le cuoia
дуба дати (врізати)
tornare alla carica
наполяга́ти (на чому)
trattare i clienti
реагувати на вимоги й побажання клієнтів
trattare qd con i guanti
поводитися максимально ввічливо (з ким)
trovare il terreno adatto
знаходити сприятливі умови
trovare il terreno facile
знаходити сприятливі умови
trovare la morte
знайти свою смерть
trovare la porta chiusa
поздоровкатися (повітатися) до дверей
trovare la via del cuore
розжа́лити (кого)
trovare la via del cuore
розжа́лобити (кого)
trovare [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, застукати) на місці злочину (кого)
trovare [qd] con le mani nel sacco
захопити (схопити, піймати, запопасти) на гарячому [вчинку] (кого)
trovarsi in mezzo alla strada
жити (сидіти) на бруку (бути безробітним)
trovarsi in mezzo alla strada
опинитися на вулиці (без житла)
trovarsi in mezzo alla strada
перевестися на злидні
turarsi le orecchie (gli orecchi)
не бажати слухати, чути
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
був і на коні, і під конем (на возі й під возом, у ступі й за ступою) (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
перейшов [уже] крізь сито і решето (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
поспитав уже і пня, й колоди (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов Крим і Рим (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов крізь огонь і воду (хто)
vederne (sentirne) di tutti i colori (di cotte e di crude, di belle e di brutte)
пройшов мідні труби і чортові зуби (хто)
vestire il saio
постригтися в ченці (в черниці)
vestire il saio
прийняти сан
vestire il saio
стати священиком
vestire la porpora
стати кардиналом
vestire la toga
стати суддею
vestire la tonaca
постригтися в ченці (в черниці)
vestire la tonaca
прийняти сан
vestire la tonaca
стати священиком
vestito della domenica
святкове вбрання
voler raddrizzare le gambe ai cani
намагатися зробити неможливе
volgere il pensiero (a qd, qc)
ду́мати (про кого, що)
volgere in fuga il nemico
повернути ворога навтіки
volgere in fuga il nemico
погнати ворога
volgere la mente (a qd, qc)
ду́мати (про кого, що)
volgere le spalle (a qd)
не дати допомоги (кому)
volgere le spalle (a qd)
не прийти до помочі (кому)
volgere le spalle al nemico
кидатися (пускатися) навтіки
volgere le spalle alla fortuna
змарнувати нагоду