essere più largo che lungo
|
|
товстий (круглий), як барило
(хто)
|
essere più largo che lungo
|
|
товстий, як бодня
(хто)
|
essere più morto che vivo
|
|
бути наляканим до смерті
|
essere più morto che vivo
|
|
бути напівмертвим
|
essere più morto che vivo
|
|
ні живий ні мертвий
(хто)
|
essere quattro gatti
|
|
дуже (вельми, і геть-то) мало
|
essere quattro gatti
|
|
раз, два ‒ та й годі (та й край, та й усе, та й усі)
|
essere quattro gatti
|
|
раз, два (один, два; один, другий) і кінець (та й годі, та й край, та й усе, та й усі)
|
essere (restare) lettera morta
|
|
не дотримуватися
|
essere (restare) lettera morta
|
|
не набрати чинності
(про закон тощо)
|
essere sano come un pesce
|
|
бути здоровим, як вода
|
essere sano come un pesce
|
|
мати міцне здоров’я
|
essere senz’arte né parte
|
|
нічого не мати і не бути здібним ні до чого
|
essere sfortunati come i cani in chiesa
|
|
ганяють, як ту собаку
(кого)
|
essere sfortunati come i cani in chiesa
|
|
нещасний, як подільська корова
|
essere sicuro del fatto proprio
|
|
знати, що треба робити, щоб одержати бажане
|
essere sicuro di sé
|
|
бути певним себе
|
essere sicuro di sé
|
|
бути упевненим у собі
|
essere spento della vita
|
|
бути мертвим
|
essere stanco morto / stanco sfinito
|
|
ні рук ні ніг не чути
|
essere stanco morto / stanco sfinito
|
|
помирати від утоми
|
essere (stare) scritto
|
|
так на віку (на роду) написано
(кому)
|
essere (stare) scritto
|
|
так розсудила доля
|
essere (stare) scritto
|
|
так судилося
|
essere (stare, tenersi, mettersi) a giorno
|
|
бути в курсі
(чого)
|
essere (stare) tra i piedi
(a qd)
|
|
заважати своєю присутністю
(кому)
|
essere (stare) tutto lì
|
|
бути зосередженим
(на чому)
|
essere (stare) tutto lì
|
|
тільки те й робити, що ...
|
essere su un binario morto
|
|
бути припертим до стіни
|
essere su un binario morto
|
|
бути у безвихідному становищі
|
essere su un binario morto
|
|
зайти у безвихідь
|
essere su un binario morto
|
|
зайти у глухий (сліпий) завулок
|
essere su un binario morto
|
|
зайти у глухий (у тісний) кут
|
essere sul punto di
|
|
бути на межі
(чого)
|
essere tra la vita e la morte
|
|
бути (по)між життям і смертю
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
|
аж по [саме] горло (по саме нікуди) діла, роботи (праці)
(у кого)
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere (trovarsi) con l’acqua alla gola
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
essere (trovarsi) in buone mani (in mani sicure)
|
|
бути в хороших (надійних) руках
|
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
|
|
бути у скруті (притузі, тісноті)
|
essere (trovarsi, navigare) in cattive acque
|
|
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
бути близьким до кінця
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
в одній кишені пусто, а в другій ‒ нема нічого
(у кого)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
вітер гуде (свище, гуляє) в кишенях
(у кого)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
грошей Біг дасть (катма)
(у кого)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
грошей ні копійки
(у кого)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
грошей, як у жаби пір’я
(у кого)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
закі́нчуватися
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
не мати й (ні, ані) шага (шеляга, гроша, копійки)
|
essere (trovarsi, ridursi, restare) al verde
|
|
погаса́ти
|