Словосполучення (звороти), що містять слово «è» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
sapere qc per filo e per segno
знати напам’ять (досконало)  (що)
sapere qc per filo e per segno
знати як отченаш  (що)
sapere vita, morte e miracoli
знати уздовж і впоперек  (кого)
sapere vita, morte e miracoli
знати як облупленого  (кого)
sapere vita, morte e miracoli
знати як облуплену овечку  (кого)
sapere vita, morte e miracoli
знати як свої п’ять пальців (пучок)  (кого)
sapere vita, morte e miracoli
знати як свої старі чоботи (як чоботи на своїх ногах)  (кого)
sarà quel che sarà
або пан, або пропав
sarà quel che sarà
хай буде що буде
sarà quel che sarà
хай (най) діється (буде) що хоче
sarà quel che sarà
що буде, те (то) й буде
se cosa fosse
якби таке трапилося
se la canta e se la suona
сам п’ю, сам гуляю, сам стелюся, сам лягаю
se la vita fosse intesa, nessuno l’accetterebbe
якби хтось знав, як житиме, то не захотів би народжуватися
se ti (vi) è cara la vita
якщо тобі (вам) дороге життя
senza partorire esser pregno d’acqua
втопи́тися
senza partorire esser pregno d’acqua
потону́ти
sia quel che sia
або пан, або пропав
sia quel che sia
хай буде що буде
sia quel che sia
хай (най) діється (буде) що хоче
sia quel che sia
що буде, те (то) й буде
siamo alle solite!
знов те саме
siamo alle solite!
іще не вся, почну з кінця
s’intende acqua e non tempesta
у всьому надмір (надмірність) шкодить
s’intende acqua e non tempesta
що надто, то вадко
sono cose che capitano / che succedono
буває
spiegare il perché e il [per] come
пояснювати все детально
tempo e fantasia si varia spesso
погода і примхи часто змінюються
tempo, vento, signor, donna, fortuna voltano e tornan come fa la luna
погода, вітер, пан, жінка і талан змінюють свою поведінку, як місяць змінюється на небі
terren che voglia tempo, e uom che voglia modo, non te ne impacciare
не берися за неродючу землю і не зв’язуйся з непевними людьми
trovarsi in [buono] essere
зду́жати
trovarsi in [buono] essere
при здоров’ї бути (матися)
trovarsi in cattivo essere
бути слабим (хворим)
trovarsi in cattivo essere
незду́жати
tutt’anima e cuore
серцем і душею відданий  (кому, чому)
tutto è bene che riesce bene
усе добре, що добрий кінець має
tutto è bene che riesce bene
усе добре, що на добре виходить
tutto e subito
все і відразу
una ne fa e cento (o una) ne pensa
він (вона) постійно щось замишляє
uniti per la vita e per la morte
навіки разом
uniti per la vita e per la morte
разом за життя і після смерті
uniti per la vita e per la morte
разом і в радості, і в горі
usare due pesi e due misure
мати подвійні стандарти
usare il bastone e la carota
вдаватися до політики бича й калача
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
берігся кия, та дістав нагая (хто)
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
з вогню та в полум’я (в полумінь)
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
з дощу та під ринву
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
з калюжі та в болото
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
поправився з печі на лоб (хто)
uscire dalla (della) brace, e rientrar nel fuoco
тікав від диму та впав у вогонь (хто)