Словосполучення (звороти), що містять слово «durent» у категорії «locuzione»
mettre du coeur à l’ouvrage
добре працювати
mettre du coeur à l’ouvrage
завзято братися до роботи
mettre du coeur à l’ouvrage
працювати із запалом
mettre du coeur à l’ouvrage
ставитись до справи з любов’ю
mettre du coeur à l’ouvrage
сумлінно ставитись до роботи
mettre du plomb dans la tête
навчати добру і розуму  (кого)
mettre du plomb dans la tête
напоумля́ти  (кого)
mettre du plomb dans la tête
напу́чувати  (кого)
mettre du sel sur la plaie
сипати сіль на рану
mettre le pied la vigne du Seigneur
до зеленого/блакитного змія допитися
mettre le pied la vigne du Seigneur
заливати очі/горлянку (горілкою)
mettre le pied la vigne du Seigneur
заливати сліпи/черв’яка
mettre le pied la vigne du Seigneur
затоплювати зір
mettre le pied la vigne du Seigneur
налига́тися
mettre le pied la vigne du Seigneur
напи́тися
mettre le pied la vigne du Seigneur
напитися до нестями
mettre le pied la vigne du Seigneur
перепи́тися
mettre/porter qqch à l’ordre du jour
поставити на порядок денний  (що)
mieux vaut glisser du pied que de la langue
краще оступитися, ніж обмовитися
montrer du doigt
осу́джувати  (кого)
montrer du doigt
показувати пальцем  (на кого)
montrer du doigt
привселюдно висміювати  (кого)
ne pas être digne de délier la courroie du soulier de qqn
не бути вартим і нігтя (чийого)
ne pas être digne de délier la courroie du soulier de qqn
не бути годним у слід ступити (кому)
ne pas se moucher du coude
бути надто високої думки про себе
ne pas se moucher du coude
губа не з лопуцька
ne pas se moucher du coude
мати великі претензії
ne pas se moucher du pied
бути надто високої думки про себе
ne pas se moucher du pied
губа не з лопуцька
ne pas se moucher du pied
мати великі претензії
ne pouvoir durer en place
не могти всидіти на місці
ôtez qqch de devant les yeux
забрати/прибрати/усунути геть з-перед очей
parée comme une épousée du village
виряджена, як на весілля
parée comme une épousée du village
убрана, як пава
parler du nez
гугни́ти
parler du nez
гугня́вити
partir du pied gauche
рішуче братися за справу
perdre la lumière du jour
втратити зір
perdre la lumière du jour
ослі́пнути
piquer du nez
занурюватися носом у хвилю
piquer du nez
клювати носом  (куняти)
plaie du cœur
сердечна рана
politesse du cœur
щира ввічлива поведінка
pour la beauté du geste/du fait
з альтруїстичних міркувань
prendre du bon temps
весели́тися
prendre du bon temps
забавля́тися
prendre du bon temps
розважа́тися
prendre du champ
вислиза́ти
prendre du champ
віддаля́тися
prendre du champ
віддаля́тися