Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Словосполучення (звороти), що містять слово «des» у категорії «tematica generale»
Le président avait escroqué tout l’argent de son pays et s’est enfui.
Президент шахрайським шляхом заволодів усіма грошима своєї країни і втік.
le Président de la République française a le pouvoir de convoquer les députés en session extraordinaire
Президент Франції має право скликати депутатів на позачергові засідання
Le prêtre a recommandé les victimes de l’acte terroriste au prône.
Священик закликав до молитви за жертв теракту.
le prêtre est au service de Dieu
священик служить Богу
le professeur remarquable de le Sorbonne
видатний викладач Паризького університету
le profil des maisons
обриси будинків
Le programme du développement de notre centre proposé par notre directeur est très cohérent.
Програма розвитку нашого центру, запропонована директором, дуже раціональна.
le projet aurait dû être définitivement approuvé en septembre 2017
проект мали остаточно затвердити ще у вересні 2017 року
le réalisateur a sacrifié le côté psychologique de son nouveau film pour créer une belle image
режисер пожертвував психологічним аспектом нового творіння задля красивої картинки
Le regard puéril de Laeticia a ému le vieillard.
Дитинний погляд Летиції зворушив старого.
Le regard sévère de sa femme a fait Abel comprendre sa faute.
Осудливий погляд дружини змусив Абеля зрозуміти свою помилку.
le regret de ne pas avoir dit "je t’aime" à sa maman
скруха через те, що не сказала "я люблю тебе" мамі
le repos du soir
вечірній відпочинок
Le reste du texte de ces articles dois rester inchangé.
Увесь інший текст статей має залишитися незмінним.
Le résultat de la délibération figure dans le texte.
Результати обговорення ви знайдете у тексті.
le réveil de la nature
пробудження природи
le royaume de Pluton
Царство тіней
le Sahara, grande mer de sable
Сахара, велике море піску
le savon glisse des mains
мило вислизає з рук
Le scénario du film est fidèle au roman de l’auteur belge.
Сценарій фільму відповідає роману бельгійського автора.
Le scientifique a pris l’idée de son collègue.
Вчений привласнив ідею свого колеги.
Le score est de 4 à 0.
Рахунок 4:0.
Le secret de mon bonheur c’est de ne jamais regarder en arrière.
Рецепт мого щастя ‒ ніколи не оглядатися на минуле.
le soleil de juillet
липневе сонце
Le sorcier aidait les gens de son village.
Чаклун допомагав людям зі свого села.
Le sous-sol de cette région est extrêmement riche.
Надра цього регіону надзвичайно багаті.
Le souvenir fidèle de leur première rencontre est resté pour toujours avec elle.
Виразний спогад про їхню першу зустріч назавжди залишився з нею.
Le temps, ce vilain coupable de la vieillesse.
Час, паскудний винуватець старості.
Le temps s’enfuit et on n’a toujours pas de nouvelles.
Час спливає, а ми досі не маємо новин.
Le ton goguenard de son chef a fait Lucie pleurer.
Через насмішкуватий тон свого шефа Люсі розплакалася.
le trafic des esclaves
работоргівля
Le traitement était impuissant, mais après tous ces jours de repos, papi va mieux.
Лікування було неефективним, але після довгих днів відпочинку, дідусеві вже краще.
le traître va enfin être capable de parler
врешті, й лицемір заговорить
le vent léger faisait des ondes dans un champ désert à cette heure-là
легкий вітерець розходився жмурами по безлюдному вранішньому полю
le vent roule des nuages
вітер жене хмари
Le versement du mois dernier dépasse mes possibilités.
Суму за попередній місяць мені не оплатити.
Le vin s’est enfui du fût en laissant une flaque sur le plancher.
Вино витекло з бочки й зробило калюжу на підлозі.
Le violeur a été condamné à sept ans de prison.
Ґвалтівника засудили до семи років в’язниці.
Le visage ingrat de cet homme a fait peur à l’enfant.
Страшне обличчя цього чоловіка налякало дитину.
le voisinage de deux espèces de mammifères
подібність двох родів ссавців
lecteur de cassette
програвач касет
l’édifice de l’état
державний уклад
l’efficacité de la prière
чудодійна сила молитви
l’égalité originaire des hommes
первісна рівність між людьми
l’embouteillage des lignes téléphoniques la veille de Noël
перевантаження телефонних ліній в переддень Різдва
l’émigration aggrave la situation du pays
еміграція погіршує становище країни
l’enfant a subi des violences
дитина, з котрою поводилися грубо
L’entourage de notre fils me fait peur.
Компанія нашого сина лякає мене.
L’envie de voyager me prend chaque printemps.
Бажання подорожувати охоплює мене щовесни.
L’envol anticipé de ces oiseaux est un des ambassadeurs de l’hiver précoce.
Передчасний відліт цих птахів є одним із вісників ранньої зими.
1
2
3
4
5
...
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
...
46
47
48
49
50
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title