Grammatica
Consulenza linguistica
Ucraino
Inglese
Francese
Dizionari
Coniugazione e flessione
Crea parole da lettere
Parole che finiscono con…
Soluzioni cruciverba
Numeri in lettere
Somme di denaro in parole
Generatore di citazioni
Словосполучення (звороти), що містять слово «des» у категорії «tematica generale»
la statue de la douleur
втілення страждань
La suggestion de ton père est brute, mais fondamentalement juste.
Міркування твого батька жорсткі, та абсолютно виправдані.
la surface de la mer
поверхня моря
la tâche ménagère que je déteste c’est le lavage des vitres
у прибиранні я справді ненавиджу миття вікон
La tempête de neige faisait rage toute la nuit.
Хуртовина лютувала цілу ніч.
La tentation des voyages ne me laisse pas rester sur place.
Жага до подорожей не дає мені сидіти на місці.
la tête de ma grand-mère est bourrée de souvenirs, elle ne fait que parler de sa jeunesse
бабусина голова забита спогадами, вона лиш те й робить, що розповідає про свою молодість
La thèse de fin d’études de Julia est honorable, mais pas plus.
Дипломна робота Юлії є задовільною, але не більше.
La trahison de son mari était une vraie gifle pour Muriel.
Зрада чоловіка була справжнім ударом для Мюріель.
la transparence des salaires dans une entreprise
прозорість зарплат працівників на фірмі
La tristesse de son regard disait plus que ses paroles.
Сум у його погляді казав більше, ніж слова.
La tristesse du paysage de la ville a beaucoup frappé la jeune montagnarde.
Монотонність міського пейзажу дуже вразила молоду горянку.
la victime du terrorisme
жертва терору
La victime était allongée dans un lac de sang.
Жертва лежала в озері крові.
la vie étonnante d’une simple prof des langues
дивовижне життя звичайної викладачки іноземних мов
la voix de glace
льодовий голос
La voix lointaine et émouvante des cloches dans la campagne.
Далекий та зворушливий сільський дзвін.
L’affreux de la vie à la campagne, c’est d’être livré sans recours à l’ennui, à la société trop restreinte.
Найгірше в житті на селі ‒ безпробудна нудьга та вузьке коло спілкування, від яких немає порятунку.
l’aîné de mon cousin
первісток двоюрідної сестри
l’aînée des sœurs
старшенька з-поміж сестер
L’air sinistre de ce monsieur repoussait les autres.
Похмурий вигляд цього пана відштовхував інших.
Laisse-moi prendre le temps de penser à tout ça.
Дай мені час подумати про все це.
laissez-moi de la place
залиште мені трішки місця
lait de coco
кокосове молоко
lait de jument fermenté
куми́с (
ч.
)
(ферментоване молоко кобили)
lait de pigeon
пташине молоко
lait de poule
го́гель-мо́гель (
ч.
)
lait de poule
го́голь-мо́голь (
ч.
)
(сирий жовток яйця, стертий з цукром)
lait de vache
коров’яче молоко
lancer un coup de pied
бити ногою
langue de bœuf
бичачий язик
l’année du rat
рік пацюка
l’anniversaire de mon père
ювілей мого батька
L’apprentissage des langues bantu a pris tout son temps libre.
Вивчення мов банту забрало весь його вільний час.
l’argent file entre les doigts comme du sable
гроші втікають, як пісок крізь пальці
L’armée ennemie a dû battre en retraite.
Ворожа армія була змушена відступити.
l’art de la guerre
мистецтво війни
L’aspect digne du petit garçon a fait rire ses parents.
Величавий вигляд хлопчика змусив родичів сміятися.
L’atmosphère mystérieuse de la maison de la vieille dame attirait les visiteurs.
Незвичайна атмосфера дому старої пані приваблювала відвідувачів.
L’atmosphère saturée de parfums de fleurs régnait dans sa villa.
У її віллі стояв задушливий пах квітів.
L’attentat fut organisé par une des organisations extrémistes.
Замах організувала одна з екстремістських організацій.
L’augmentation du nombre des chômeurs inquiète les experts.
Збільшення кількості безробітних хвилює експертів.
Laurène fait du jogging chaque matin.
Лорен бігає кожного ранку.
l’auto de mon frère
авто мого брата
l’autonomie de la personne humaine
воля індивіда
lavage antiseptique des plaies
промивання ран
(знезараження)
lavage de la laine
вибілювання пряжі
lavage du linge
прання білизни
l’avenir du monde
майбутнє світу
laver un t-shirt avec du savon
прати футболку з милом
1
2
3
4
5
...
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
...
46
47
48
49
50
Utilizziamo i cookie per migliorare la funzionalità del nostro sito web.
Scopri di più
Ok
×
Title