Phrases that contain the words "à la..." in the category "idioms"
avoir toujours l’argent à la main
розтринькувати гроші
avoir (toujours) le nez
бути занадто близько  (до чого)
avoir (toujours) le nez
гнути спину  (над чим)
avoir (toujours) le nez
длу́батися  (в чому)
avoir (toujours) le nez
скні́ти  (над чим)
avoir toujours le pied à l’étrier
сидіти на клунках  (завжди готовий вирушити в подорож)
avoir toujours le pied en l’air
бути вертуном
avoir toujours le pied en l’air
бути непосидючим
avoir toujours le pied en l’air
вертітися як дзиґа
avoir toujours l’épée à la main
бути завжди готовим затіяти бійку
avoir toujours qqn sur les talons
постійно переслідує  (хто; набридаючи)
avoir un balai (un parapluie) dans le cul
бундю́читися
avoir un balai (un parapluie) dans le cul
пиндю́читися  ([розм.])
avoir un bandeau sur les yeux
бути сліпим
avoir un bandeau sur les yeux
не помічати очевидного
avoir un bœuf sur la langue
затулити рот
avoir un bœuf sur la langue
не проронити ні слова
avoir un bœuf sur la langue
ні пари з вуст
avoir un bœuf sur la langue
ніби заціпило
avoir un bœuf sur la langue
проковтнути/прикусити язика
avoir un bœuf sur la langue
рота не розтулити
avoir un bœuf sur la langue
тримати мідяк на язиці  (продати своє мовчання)
avoir un bœuf sur la langue
як води в рот набрати
avoir un cadavre dans le placard
мати скелети у шафі
avoir un chat dans la gorge
говорити хрипким голосом
avoir un chat dans la gorge
охри́пнути
avoir un grain de folie dans la tête
бути несповна розуму
avoir un grain de folie dans la tête
бути трохи не при своєму розумі
avoir un œuf sous le pied
м’яко тиснути на газ, бажаючи скоротити витрати пального
avoir un pied dans la fosse
дні полічені (злічені)  (чиї)
avoir un pied dans la fosse
до гробу недалеко  (кому)
avoir un pied dans la fosse
душа на плечі (на рамені)  (в кого)
avoir un pied dans la fosse
землею вже пахне (смердить)  (від кого)
avoir un pied dans la fosse
на Божій дорозі  ([заст.]; хто)
avoir un pied dans la fosse
на вмерті бути
avoir un pied dans la fosse
на далекій путі стояти
avoir un pied dans la fosse
на ладан дихати
avoir un pied dans la fosse
на смертній постелі  (хто)
avoir un pied dans la fosse
на тонку пряде  (хто)
avoir un pied dans la fosse
недовго вже гуляти по світі  (кому)
avoir un pied dans la fosse
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
avoir un pied dans la fosse
сидіти на санях  ([заст.])
avoir un pied dans la fosse
стояти одною ногою над гробом
avoir un pied dans la fosse
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
avoir un pied dans la fosse
уже година життя  (кому)
avoir un pied dans la fosse
час недовгий  (чий)
avoir un pied dans le cercueil
бути при смерті
avoir un pied dans le cercueil
дні полічені (злічені)  (чиї)
avoir un pied dans le cercueil
до гробу недалеко  (кому)
avoir un pied dans le cercueil
душа на плечі (на рамені)  (в кого)