Словосполучення (звороти), що містять слово «vita» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
essere in fin di vita
на далекій путі стояти
essere in fin di vita
на ладан дихати
essere in fin di vita
на смертній постелі  (хто)
essere in fin di vita
на тонку пряде  (хто)
essere in fin di vita
недовго вже гуляти по світі  (кому)
essere in fin di vita
недовго вже ряст топтати  ([поет.]; кому)
essere in fin di vita
сидіти на санях  ([заст.])
essere in fin di vita
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere in fin di vita
стояти одною ногою над гробом
essere in fin di vita
тільки душа в тілі  (у кого)
essere in fin di vita
тільки (ледве) живий та теплий  (хто)
essere in fin di vita
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
essere in fin di vita
уже година життя  (кому)
essere in fin di vita
час недовгий  (чий)
essere spento della vita
бути мертвим
essere tra la vita e la morte
бути (по)між життям і смертю
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити (купатися) в розкошах
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити на всю губу
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити на широку стопу
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити паном (по-панському)
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити, як пампух в олії
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
жити як у Бога за дверима
far buona / bella vita (vita magna, scelta)
паном діло жити
far buona vita
мати гарні манери
far buona vita
поводитися виховано
far grazia della vita
дарувати життя  (кому)
far grazia della vita
ми́лувати  (кого)
far mala vita (vita povera, stretta)
волочити (тягти) мізерне життя (животіння)
far mala vita (vita povera, stretta)
голодні злидні годувати
far mala vita (vita povera, stretta)
жити бідно (убого, злиденно, гірко)
far mala vita (vita povera, stretta)
жити лиха прикупивши
far mala vita (vita povera, stretta)
жити од біди пхаючи
far mala vita (vita povera, stretta)
жити при (в) злиднях (при убозтві)
far mala vita (vita povera, stretta)
жити як горох при дорозі
far mala vita (vita povera, stretta)
[ледве] животіти
far mala vita (vita povera, stretta)
провадити гірке (злиденне, безщасне) життя
far tornare in vita
повертати (повернути) до життя  (кого)
far tornare in vita
повертати (повернути) життя  (кому)
fare / avere una doppia vita
мати подвійне життя
fare / avere una doppia vita
носити маску на публіці
fare / avere una doppia vita
приховано займатися нелегальною діяльністю
fare gran vita
жити (купатися) в розкошах
fare gran vita
жити, мов (як, наче і т. ін.) у бога (Христа, батька і т. ін.) за пазухою
fare gran vita
жити на всю губу
fare gran vita
жити на широку стопу
fare gran vita
жити паном (по-панському)
fare gran vita
жити, як пампух в олії
fare gran vita
жити як у Бога за дверима
fare gran vita
паном діло жити