Словосполучення (звороти), що містять слово «stato» у категорії «загальна лексика»
farò quanto so e posso
я зроблю все, що можу (що змога, що спромога, що сила)
farsi uno stato
досягти високого становища
fatto sta che...
справа в тому, що...
fatto sta che...
факт той, що...
finalmente ci siamo!
нарешті нам вдалося, нарешті дочекалися тощо
Forse che non sono degno del tuo amore ("Garzanti")?
Чи ж я не гідний твого кохання?
Fosse vero!
Хоч би це було правдою!
Fra qualche giorno sarò già partito.
За кілька днів я вже поїду.
Fra quindici minuti sono da te.
За п’ятнадцять хвилин буду в тебе.
fra sé e sé
до себе
fra sé e sé
на думці
fra sé e sé
по́думки
fra sé e sé
сам до себе
fra una casa e l’altra
між одним будинком та іншим
Fra un’ora siamo a Livorno (in centro).
За годину ми будемо в Ліворно (у центрі).
Fu facile lavorare con te.
З тобою було просто працювати.
Furono poste alcune sentinelle a guardia del ponte. ("Lo Zingarelli")
Охороняти міст приставили кількох вартівників.
Gianna è al sesto mese, ma continua a lavorare come prima.
Джанна зараз на шостому місці, а працює так, як і раніше.
Gianni e Lorenzo? Non li vedo da tempo.
Джанні й Лоренцо? Я давно їх не бачив.
Giovanni è proprio un abbindolatore.
Джованні ‒ ще той ошуканець.
Giovanni Rossi è il migliore arco dell’orchestra.
Джованні Россі найвправніше в оркестрі грає на смичкових інструментах.
Giulia è andata da lui.
Джулія пішла до нього.
Gli anno dato sei mesi di lavori di pubblica utilità.
Йому присудили шість місяців громадських робіт.
Gli è nato il primo dente. ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
У нього виріс перший зуб.
Gli è venuta la fantasia di comprarsi l’automobile ("Treccani").
Йому заманулося купити машину.
gli Stati Uniti d’America
Сполучені Штати Америки
guardare e non toccare
можна дивитися, але не торкатися
Ha detto che sarebbe arrivato entro le sette, infatti sto aspettando già da due ore.
Він сказав, що приїде до сьомої, але я вже дві години його чекаю.
Ha mangiato dieci pasticcini, scusate se è poco!
Він з’їв десять тістечок, уявляєте собі таке?
Ha pagato parte in contanti e parte con la carta di credito.
Він заплатив частину готівкою, а частину кредитною карткою.
Ha piovuto tutto il giorno, infatti non sono potuto uscire senza l’ombrello.
Увесь десь дощило, тож я не міг вийти надвір без парасоля.
Hai davvero dipinto questo ritratto? Sei un piccolo Caravaggio!
Ти й справді намалював цей портрет? Та ти майже Караваджо!
Hai deciso? Stai o vai? ("Grande Dizionario Hoepli Italiano di Aldo Gabrielli")
Ти вирішив? Ідеш чи залишаєшся?
Hai sentito la notizia? Il fratello di Anna è finito sindaco di Roma!
Ти чула новину? Брат Анни став мером Рима!
Hai visto l’amico? Sta tenendo Marta per mano.
Ти його бачила? Він тримає Марту за руку.
Hai visto? Sono già usciti i primi fiori.
Ти бачив? Уже зійшли перші квіти.
Ho bevuto qualche bicchiere di vino... Lascerò la macchina a casa tua e prenderò l’autobus.
Я випив кілька келихів вина... Мабуть, залишу машину у тебе вдома, а сам поїду автобусом.
Ho cercato tutta la stanza, ma il telefono non c’era.
Я перерив усю кімнату, але телефона там не було.
Ho comprato la gonna, ma tutti mi dicono che sia brutta. La porterò indietro.
Я купила спідницю, але всі кажуть, що вона страшна. Поверну її в магазин.
Ho comprato un po’ di formaggio e l’ho già mangiato.
Я купив трохи сиру й уже його з’їв.
Ho dato un piccolo regalo a quanti sono venuti alla festa.
Я дав по маленькоу подарунку всім, хто прийшов на свято.
Ho dieci minuti per mangiare qualcosa e vestirmi.
У мене є десять хвилин, щоб щось з’їсти та вдягтися.
Ho finito di fare le pulizie e mi sono messo a letto.
Я закінчив прибирати в домі й ліг спати.
Ho incontrato un uomo molto simpatico. È più vecchio di me e fa l’ingegnere.
Я зустріла дуже приємного чоловіка. Він старший за мене й працює інженером.
Ho letto due pagine di poesia e poi sono andato a dormire.
Я прочитав дві сторінки поезії, а потім пішов спати.
Ho perso il concerto, perché ero malato.
Я не пішов на концерт, тому що хворів.
Ho ricevuto duemila euro in (di) più. È uno sbaglio?
Я отримав на дві тисячі євро більше. Це якась помилка?
Ho sostenuto moltissime beffe e ingiurie nella mia vita. Quello che dici tu non mi offende.
У своєму житті мені доводилося зносити купу глузувань і образ. Твої слова мене не чіпляють.
Ho tentato di parlare con te, ma non eri a casa.
Я намагався з тобою поговорити, але тебе не було вдома.
Ho visto Giorgio e Francesco. Quest’ultimo teneva sottobraccio una piccola valigia.
Я побачив Джорджо і Франческо. Останній тримав під пахвою невеличку валізу.