Словосполучення (звороти), що містять слово «ses» у категорії «загальна лексика»
Elle a su découvrir ses intentions de jour à autre.
Потроху їй вдалося розкрити його наміри.
Elle continuait de sourire, son bouleversement est resté invisible.
Вона все посміхалася, її збентеження ніхто не помітив.
Elle croyait que sa maladie était la rançon de ses péchés.
Вона вірила, що хвороба була спокутою за її гріхи.
elle dort de tout son cœur
вона залюбки спить
elle est esclave de ses humeurs
вона заручниця власних змін настрою
elle est étroitement liée à sa maman
вона дуже близька з матір’ю
Elle est généralement aimable avec ses parents.
У цілому вона поважно ставиться до батьків.
elle est hors de contrôle depuis que son associé a menacé de nous abolir
вона сама не своя відтоді, як наш партнер погрожує, що знищить нас
Elle est toujours au ban de ses parents.
Її родичі завжди нею нехтують.
elle garde le portrait de son enfant perdu même sans vraiment s’en souvenir
в голові її живе образ втраченої дитини, рис якої вона точно й не пригадує
elle l’a attiré dans ses filets
вона заманила його в свої сіті
elle lui a glissé sa main dans la poche
вона просунула руку в його кишеню
elle m’a directement annoncé sa décision de divorcer
вона відкрито заявила про розлучення
elle m’a invité à la générale de sa nouvelle pièce
вона мене запросила на генеральну репетицію нової вистави
Elle m’a tenu la jambe avec ses balivernes pendant tout une heure.
Вона цілу годину докучала мені своїми нісенітницями.
Elle n’est pas allée au travail car son fils avait pris froid.
Вона не пішла на роботу, бо її син застудився.
elle n’était pas insensible à ses avances
вона не залишилася глухою до його залицянь
elle parle vaguement de sa vie
вона туманно розповідає про своє життя
Elle portait l’amulette de sa grand-mère près de son cœur.
Біля серця вона носила амулет своєї бабусі.
elle prétend avoir mis trois ans à comprendre son mari, elle exagère!
каже, що витратила три роки аби зрозуміти, ким насправді є її чоловік, це ж вона перебільшує!
Elle prit son manteau et partit.
Вона накинула на себе плащ й пішла.
elle revoit son père décédé par l’imagination
вона воскрешала свого померлого батька у пам’яті
elle sera sa compagne de voyage
вона супроводжуватиме його в подорожі
elle souriait en se rappelant sa réponse
вона посміхалася, згадуючи його відповідь
elle te fera goûter son fameux gâteau au chocolat
вона пригостить тебе неймовірним шоколадним пирогом власного приготування
elle viendra avec son chéri
вона прийде зі своїм обранцем
en avoir pour son argent
отримати стільки, за скільки заплатив
En te voyant ton grand-père doit se retourner dans sa tombe !
Певно, твій дідусь перевертається в могилі, коли тебе бачить!
engager sa bague au mont-de-piété
закласти каблучку у ломбард
enregistrement du son
звукоза́пис (ч.)
être à la tête de sa classe
бути найкращим в класі
être fidèle à ses promesses
дотримуватися обіцянок
être le maître de son destin
бути господарем своєї долі
exagérer sa tristesse
переборщити з горем
exagérer ses exploits en les racontant
хизуватися своїми досягненнями
exercer la dictature dans sa famille
бути диктатором в родині
Fabien a décidé de retirer son enjeu.
Фаб’єн вирішив забрати свою ставку.
Fabien est le favori de sa mère.
Фаб’єн ‒ улюбленець своєї мами.
faire abandon de ses droits
відмовитись від прав
faire bon marché de sa réputation
створити собі репутацію
faire cuire un œuf dans sa coquille
зварити яйце в шкаралупі
faire (modeler, former) sa destinée
будувати своє життя
faire sa déclaration d’impôts
заповнити податкову декларацію
faire un clin d’œil complice à son ami
змовницьки підморгнути другові
Florie ne sort pas de chez elle sans son gris-gris.
Флорі не виходить з дому без свого талісмана.
Forcément que je ne pense pas que son nouveau film soit génial.
Очевидно, я не думаю, що його новий фільм ‒ шедевр.
Guy aime passionnément sa fiancée.
Ґі палко кохає свою наречену.
Hélas, son épouse est inféconde.
На жаль, його дружина безплідна.
Hélène porte cette balafre sur le front depuis son enfance.
Елен має цей шрам на чолі від самого дитинства.
Hervé est trop religieux dans son travail.
Ерве надто скрупульозний у своїй роботі.