I (or he, she, etc.) could care less
|
|
мене (його, її тощо) зовсім не цікавить
|
I tell you
|
|
запевняю тебе
|
I’m blessed (damned, buggered) if I know
|
|
ох, якби ж я знав (знала)
|
I’m sorry I can’t make the wedding.
|
|
Вибач, але я не зможу прийти на весілля.
|
is that clear?
|
|
[тобі] ясно?
(вживається, щоб підкреслити владу мовця)
|
it is all up with
|
|
більше немає надії
(для кого)
|
it is all up with
|
|
це кінець [для когось]
|
It is always murder in the office.
|
|
В офісі завжди пекло.
|
it is beyond me
|
|
це понад моє розуміння
|
It may be difficult to get your head around it.
|
|
Тобі може бути складно зрозуміти.
|
It’s getting so that every time I suggest something he rejects it.
|
|
Дійшло до того, що щоразу, коли я щось пропоную, він відмовляє.
|
it’s time I was moving/we ought to get moving
|
|
мені/нам час іти
|
know what sb is on about
|
|
знати своє діло
|
know what sb is on about
|
|
знати толк
|
leave sb be
|
|
залишати в спокої
|
let’s be honest
|
|
подивімося правді у вічі
|
might-have-been
|
|
ймовірна ситуація, яка не сталася
|
might-have-been
|
|
упущена можливість
|
not as black as one is painted
|
|
не такий поганий, як про нього (неї тощо) говорять
|
not be a happy bunny
|
|
не надто весело
(кому)
|
not be short of a bob or two
|
|
грошей до смутку (до біса, до чорта, до лиха)
(у кого)
|
not be short of a bob or two
|
|
грошей кури не клюють
(у кого)
|
not be short of a bob or two
|
|
мішок з грішми
|
not be short of a bob or two
|
|
скриня не причиняється (аж скриня тріщить)
(у кого)
|
not if I can help it
|
|
ото ще
|
not if I can help it
|
|
ще чого
|
not know if one is coming or going
|
|
не розуміти, що відбувається
|
not know if one is coming or going
|
|
самому (самій) себе не знати
|
not know whether one is Arthur or Martha
|
|
бути збитим з пантелику
|
not know whether one is Arthur or Martha
|
|
бути спантеличеним
|
One of my biggest pet peeves is people who waste my time making me wait for them.
|
|
Я просто люто ненавиджу людей, які витрачають мій час, змушуючи чекати на них.
|
Pal, your girlfriend is a keeper!
|
|
Друже, тобі треба триматися за свою дівчину!
|
Pointless arguments are one of my pet hates.
|
|
Беззмістовні суперечки ‒ одна з тих речей, які я просто ненавиджу.
|
She wouldn’t be seen dead dancing in the club.
|
|
Та вона ні за що у світі не піде танцювати до клубу.
|
something is up
|
|
щось не так (не те)
(уживається, коли відбувається щось небажане)
|
sth is not the issue
|
|
щось не є проблемою
|
The food was no great shakes.
|
|
Їжа була недоброю.
|
The red colour is in this year.
|
|
Цього року в моді червоний колір.
|
there must be some mistake
|
|
мусить бути якась помилка
|
These sandals are where it’s at.
|
|
Ці сандалії зараз дуже модні.
|
This book is not half bad.
|
|
Ця книга цілком пристойна.
|
This performance was something else.
|
|
Цей виступ був просто неймовірний.
|
Twenty years from now. I knew him when.
|
|
Минуло вже двадцять років. Я знав його ще за тих часів.
|
We met yesterday, and Amanda was all ’I want to quit my job!’
|
|
Ми вчора зустрічались, і Аманда весь час торочила, що хоче кинути роботу.
|
well I never [did]!
|
|
виражає здивування чи обурення
|
What is that stupid idiot saying?
|
|
Що цей придурок говорить?
|
where sb is at
|
|
яка чиясь справжня позиція, стан, характер тощо
|
wouldn’t be seen/caught dead
|
|
уживається, щоб сказати, що мовцю дуже не подобається щось
|
you must be (have to be) joking
|
|
ти, певно, жартуєш
|
you must be (have to be) joking
|
|
ти що, жартуєш?
|