Словосполучення (звороти), що містять слово «got» у категорії «загальна лексика»
be/get out of line
переходити межу
get behind on the rent
не заплатити оренду вчасно
get in
бути обраним  (до парламенту або членом спортивної команди тощо)
get on
здобувати знання чи розуміти щось
get on sb’s case
починати втручатися у чиїсь справи
get oneself together
брати себе в руки
get oneself together
збира́тися
get out of
вихо́дити  (звідки)
get sth over with
робити щось неприємне чи складне, щоб позбутися його
get through
змусити когось зрозуміти те, що мовець намагається сказати
get wet
мокрі́ти
get-acquainted
такий, що спонукає або дозволяє людям знайомитися
get-well-soon card
листівка з побажанням швидкого одужання
I’ve got it
я згадав (згадала)
I’ve got it
я знаю відповідь
I’ve got it
я зрозумів (зрозуміла)
(the) word gets out
стало відомо, що
to get sth one way or another
отримувати щось так чи інакше
to get the place straight
приводити місце в порядок
To my consternation, when I got to the meeting, I realized I had forgotten the documents.
Прийшовши на зустріч, я з жахом усвідомив, що забув документи.
We don’t get out much, as we are stay-at-home people.
Ми не часто ходимо розважатися, бо ми домосіди.
We got a surprise when we got home.
На нас чекав сюрприз, коли ми дістались додому.
We got caught in a rainstorm yesterday.
Вчора нас заскочила злива.
we were getting behind with our work
ми не встигали з роботою
We’ll have to get an electrician in.
Нам треба буде викликати електрика.
What are the kids getting up to? Can you see?
Що там діти витворяють? Тобі видно?
What are you getting at now?
Що ти маєш на увазі?  (часто вживається, коли людина, що питає, думає, що співрозмовник обманює або говорить щось неприємне)
what has sth (got) to do with...?
як це стосується до...?
what has sth (got) to do with...?
яке це має відношення до...?
what have you got to say for yourself?
що ти можеш сказати на своє виправдання?
what’s got into him?
яка муха його вкусила?
When I get this recommendation there will be no holding me back, and I will go away!
Коли я отримаю цю рекомендацію, нічого мене не зможе стримати, і я піду геть!
where does sb get off doing sth?
вживається, коли мовець вважає, що хтось неправильно поводиться
Where does she get off telling me what to do?
Що вона собі думає, коли розказує, що мені робити?
Whoever wins this competition will get a valuable prize.
Той, хто виграє це змагання, отримає цінний приз.
With his parents being rich, he’s got it made.
Йому добре живеться, бо у нього багаті батьки.
Word gets around quickly, as you know.
Чутки поширюються швидко, сама знаєш.
word gets (goes) around
чутки поширюються
You are such a liar! Get along!
Ти такий брехун! Не може бути!
you can’t get away from the truth
від правди не втечеш
You get so many cars here.
Тут так багато автомобілів.
you get what you pay for
ти отримуєш те, за що заплатив (заплатила, заплатили)  (вживається, коли людина придбала щось задешево, проте не дуже гарної якості)
You will get it along the event.
Ти це зрозумієш у ході події.
You’ll get years of wear out of that dress.
Це плаття добре носитиметься роками.
You’ve got robbed, man! That car doesn’t worth a damn!
Та тебе пограбували, старий! Та машина й ламаного шеляга не варта.
you’ve got to laugh/you have to laugh
уживається, коли мовець бачить щось смішне в складній ситуації