Словосполучення (звороти), що містять слово «esseri» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
essere la candela al verde
сидіти на санях  ([заст.])
essere la candela al verde
стояти однією ногою в могилі (у труні, у домовині, у ямі, у гробі)
essere la candela al verde
стояти одною ногою над гробом
essere la candela al verde
тільки душа в тілі  (у кого)
essere la candela al verde
тільки (ледве) живий та теплий  (хто)
essere la candela al verde
три чисниці (півчверті) до віку (до смерті)  (кому)
essere la candela al verde
уже година життя  (кому)
essere la candela al verde
час недовгий  (чий)
essere la lunga mano (di qd)
діяти в інтересах (чиїх)
essere l’ago della bilancia
мати вирішальний вплив
essere l’ago della bilancia
приймати рішення у неоднозначних ситуаціях
essere l’anima
бути душею  (чого)
essere l’anima gemella
бути спорідненою душею  (чиєю)
essere largo di mano
бути щедрим
essere lesto di mano
бути вправним злодієм
essere lontano con la testa
витати в емпіреях
essere lontano con la testa
витати думкою (думками)  (де-небудь)
essere lontano con la testa
витати (літати) в хмарах
essere lontano con la testa
вухами ляпати (хляпати)
essere lontano con la testa
жити у хмарах (за хмарами, наче за хмарами)
essere lontano con la testa
заноситись за / у хмари
essere lontano con la testa
ловити вітри (вітрів)
essere lontano con la testa
ловити ґав (ґави)
essere (lottare) in prima linea
ризикувати, не маючи шляху до відступу
essere l’ultima ruota del carro
не мати ніякої ваги
essere l’ultimo arrivato (venuto)
бути найменш досвідченим, здібним тощо
essere mal visto (veduto)
бути в неласці  (у кого)
essere mal visto (veduto)
ласки не мати  (у кого)
essere materia di commercio
бути товаром
essere morto di fame (di freddo, di caldo, di sonno)
знемагати від голоду (холоду, спеки, сонноти)
essere morto di fame (di freddo, di caldo, di sonno)
знемагати на голод (на холод, на спеку, на сон)
essere morto di paura (dallo spavento)
бути до смерті наляканим
essere morto di sonno
дуже хотіти спати
essere morto di sonno
знемагати від сонноти
essere morto di sonno
знемагати на сон
essere morto di sonno
сон змагає (кого)
essere muto come un pesce
мовчати як риба
essere nato ieri
наче вчора народився (хто)
essere nato per qc
мати нахил (до чого)
essere nato stanco
працювати нехотя
essere nato stanco
працювати спустивши рукава (рукави)
essere nato vecchio
бути інертним, млявим (про молоду людину)
essere nato vecchio
ще у дитинстві поводитися розумно і зріло
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
бути у скруті (притузі, тісноті)
essere (navigare) in basse acque (in acque basse)
бути у трудному (прикрому, сутужному, скрутному) стані (становищі)
essere nei guai (nei pasticci)
влізти в біду
essere nei guai (nei pasticci)
доскочити лиха (біди)
essere nei guai (nei pasticci)
засвататися з бідою
essere nei guai (nei pasticci)
упасти (попастися) в біду
essere nei guai (nei pasticci)
ускочити в халепу (в лихо, в біду, в напасть, у клопіт)