Словосполучення (звороти), що містять слово «avoir» у категорії «фразеологізми (крилаті вислови)»
à minuit sonnant
рівно опівночі
à minuit sonné
рівно опівночі
à mon humble avis
на мою скромну думку
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
дружи, а за пазухою камінь держи
à nouvel ami et vieille maison ne pas se fier plus que de raison
новому другові, що старому будинкові, не дуже довіряй
à nul autre pareil
єдиний серед свого роду
à nul autre pareil
єдиний у своєму роді
à nul autre pareil
незрівня́нний
à nul autre pareil
непереве́ршений
à nul autre pareil
свого роду єдиний
à nul autre pareil
уніка́льний
à pareil jour
того ж дня
à peu (de chose) près
бе́змаль
à peu (de chose) près
ма́йже
à peu (de chose) près
прибли́зно
à peu (de chose) près
сливе́
à peu de frais
без великих зусиль
à peu de frais
без перешкод
à peu de frais
де́шево
à peu de frais
з невеликими витратами
à peu de frais
ле́гко
à peu de frais
невеликим коштом
à peu de frais
невеликою ціною
à pied d’œuvre
безпосередньо на місці роботи
à pied d’œuvre
за роботою
à pied sec
не намочивши ніг
à plein cœur
усім серцем
à pleines mains
бага́то
à pleines mains
доне́схочу
à pleines mains
доне́хочу
à pleines mains
досхочу́
à pleines mains
жменями
à pleines mains
пи́шно
à pleines mains
пригорщами
à pleines mains
розкі́шно
à pleines mains
ря́сно
à pleines mains
уво́лю
à pleines mains
удо́сталь
à pleines mains
удоста́чу
à pleines mains
ще́дро
à pleurer / à faire pleurer
до сліз  (надзвичайно)
à plus forte raison
до того ж
à plus forte raison
із більшою підставою
à plus forte raison
тим паче
à propos de rien
не до діла
à propos de rien
не до речі
à propos de rien
недоре́чно
à propos de rien
ні до ладу, ні до прикладу
à propos de rien
ні сіло ні впало
à quelque chose malheur est bon
і в нещасті щастя буває